< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >

1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
Славете Господа, защото е благ, Защото милостта Му трае до века;
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Славете Бога на боговете, Защото милостта Му трае до века;
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Славете Господа на господарите, Защото милостта Му трае до века.
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Който Един върши велики чудеса, Защото милостта Му трае до века;
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Който с мъдрост направи небесата, Защото милостта Му трае до века;
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Който простря земята върху водите, Защото милостта Му трае до века;
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ—
Който направи големи светила, Защото милостта Му трае до века;
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
Слънцето за да владее деня, Защото милостта Му трае до века;
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Луната и звездите за да владеят нощта, Защото милостта Му трае до века;
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Който порази египтяните в първородните им, Защото милостта Му трае до века;
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
И изведе Израиля изсред тях, Защото милостта Му трае до века;
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
С мощна ръка и с издигната мишца, Защото милостта Му трае до века;
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Който раздели Червеното море на две части, Защото милостта Му трае до века;
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
И преведе Израиля презсред него, Защото милостта Му трае до века;
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
Който повали Фараона и множеството му в Червеното море, Защото милостта Му трае до века;
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Който преведе людете Си през пустинята, Защото милостта Му трае до века;
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Който порази велики царе, Защото милостта Му трае до века;
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
И изби прочути царе, Защото милостта Му трае до века;
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
Аморейския цар Сион, Защото милостта Му трае до века;
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
И васанския цар Ог, Защото милостта Му трае до века
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
И даде земята им в наследство, Защото милостта Му трае до века.
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
В наследство на слугата Си Израил, Защото милостта Му трае до века.
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
Който си спомни за нас в унижението ни, Защото милостта Му трае до века;
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
И ни избави от противниците ни, Защото милостта Му трае до века;
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
Който дава храна на всяка твар, Защото милостта Му трае до века;
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
Славете небесния Бог, Защото милостта Му трае до века.

< സങ്കീർത്തനങ്ങൾ 136 >