< നെഹെമ്യാവു 7 >

1 മതിലിന്റെ പുനർനിർമാണം പൂർത്തീകരിച്ച് ഞാൻ അതിനു കതകുകൾ വെക്കുകയും വാതിൽകാവൽക്കാരെയും സംഗീതജ്ഞരെയും ലേവ്യരെയും നിയമിക്കുകയും ചെയ്തശേഷം
Дупэ че с-а зидит зидул ши ам пус ушиле порцилор, ау фост пушь ын службеле лор ушиерий, кынтэреций ши левиций.
2 എന്റെ സഹോദരൻ ഹനാനിക്കൊപ്പം കോട്ടയുടെ അധിപനായ ഹനന്യാവിനും ജെറുശലേമിന്റെ ചുമതല നൽകി. കാരണം, അദ്ദേഹം മറ്റു പലരെക്കാളും വിശ്വസ്തനും ദൈവഭക്തനും ആയിരുന്നു.
Ам порунчит фрателуй меу Ханани ши луй Ханания, кэпетения четэцуей Иерусалимулуй, ом каре ынтречя пе мулць прин крединчошия ши прин фрика луй де Думнезеу,
3 ഞാൻ അവരോടു പറഞ്ഞു: “വെയിൽ ഉറയ്ക്കുന്നതുവരെ ജെറുശലേമിന്റെ കവാടങ്ങൾ തുറക്കരുത്. വാതിലിനു കാവൽ നിൽക്കുമ്പോൾത്തന്നെ അവർ അത് അടച്ച് ഓടാമ്പൽ ഇടണം. ജെറുശലേംനിവാസികളെ കാവൽക്കാരായി നിയമിച്ച്, ഓരോരുത്തരെ അവരവരുടെ സ്ഥാനത്തും അവരുടെ വീടിനുചേർത്തും നിർത്തണം.”
ши ле-ам зис: „Сэ ну се дескидэ порциле Иерусалимулуй ынаинте де кэлдура соарелуй ши ушиле сэ фие ынкисе ку ынкуеториле ын фаца воастрэ. Локуиторий Иерусалимулуй сэ факэ де стражэ, фиекаре ла локул луй, ынаинтя касей луй.”
4 നഗരം വലിയതും വിശാലവുമായിരുന്നെങ്കിലും നിവാസികൾ ചുരുക്കമായിരുന്നു: വീടുകളൊന്നും പണിതിരുന്നുമില്ല.
Четатя ера ынкэпэтоаре ши маре, дар попор ера пуцин ын еа ши каселе ну ерау зидите.
5 അപ്പോൾ പ്രഭുക്കന്മാരെയും ഉദ്യോഗസ്ഥരെയും ജനങ്ങളെയും വിളിച്ചുകൂട്ടി വംശാവലി രേഖപ്പെടുത്താനായി ദൈവം എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ തോന്നിച്ചു. ആദ്യം മടങ്ങിവന്നവരെക്കുറിച്ച് ഒരു വംശാവലിരേഖ കിട്ടിയതിൽ ഇപ്രകാരം എഴുതിയിരിക്കുന്നതായി ഞാൻ കണ്ടു:
Думнезеул меу мь-а пус ын инимэ гындул сэ адун пе май-марь, пе дрегэторь ши попорул ка сэ-й нумэр. Ам гэсит о карте ку спицеле де ням але челор че се суисерэ ынтый дин робие ши ам вэзут скрис ын еа челе че урмязэ.
6 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ്. അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള തങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
Ятэ пе чей дин царэ каре с-ау ынторс дин робие, дин ачея пе каре ый луасе робь Небукаднецар, ымпэратул Бабилонулуй, ши каре с-ау ынторс ла Иерусалим ши ын Иуда, фиекаре ын четатя луй.
7 (സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, അസര്യാവ്, രയമ്യാവ്, നഹമാനി, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പേരെത്ത്, ബിഗ്വായി, നെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
Ау плекат ку Зоробабел: Иосуа, Неемия, Азария, Раамия, Нахамани, Мардохеу, Билшан, Мисперет, Бигвай, Нехум, Баана. Нумэрул бэрбацилор дин попорул луй Исраел:
8 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
фиий луй Пареош, доуэ мий о сутэ шаптезечь ши дой;
9 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
фиий луй Шефатия, трей суте шаптезечь ши дой;
10 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 652
фиий луй Арах, шасе суте чинчзечь ши дой;
11 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,818
фиий луй Пахат-Моаб, дин фиий луй Иосуа ши ай луй Иоаб, доуэ мий опт суте оптспрезече;
12 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
фиий луй Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
13 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 845
фиий луй Зату, опт суте патрузечь ши чинч;
14 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
фиий луй Закай, шапте суте шайзечь;
15 ബിന്നൂവിയുടെ പിൻഗാമികൾ 648
фиий луй Бинуи, шасе суте патрузечь ши опт;
16 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 628
фиий луй Бебай, шасе суте доуэзечь ши опт;
17 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,322
фиий луй Азгад, доуэ мий трей суте доуэзечь ши дой;
18 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 667
фиий луй Адоникам, шасе суте шайзечь ши шапте;
19 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,067
фиий луй Бигвай, доуэ мий шайзечь ши шапте;
20 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 655
фиий луй Адин, шасе суте чинчзечь ши чинч;
21 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
фиий луй Атер, дин фамилия луй Езекия, ноуэзечь ши опт;
22 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 328
фиий луй Хашум, трей суте доуэзечь ши опт;
23 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 324
фиий луй Бецай, трей суте доуэзечь ши патру;
24 ഹാരിഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 112
фиий луй Хариф, о сутэ дойспрезече;
25 ഗിബെയോന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
фиий луй Габаон, ноуэзечь ши чинч;
26 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നും നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുമുള്ള പുരുഷന്മാർ 188
оамений дин Бетлеем ши дин Нетофа, о сутэ оптзечь ши опт;
27 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
оамений дин Анатот, о сутэ доуэзечь ши опт;
28 ബേത്ത്-അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
оамений дин Бет-Азмавет, патрузечь ши дой;
29 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
оамений дин Кириат-Иеарим, дин Кефира ши дин Беерот, шапте суте патрузечь ши трей;
30 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
оамений дин Рама ши дин Геба, шасе суте доуэзечь ши уну;
31 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
оамений дин Микмас, о сутэ доуэзечь ши дой;
32 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
оамений дин Бетел ши дин Ай, о сутэ доуэзечь ши трей;
33 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
оамений дин челэлалт Небо, чинчзечь ши дой;
34 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
фиий челуйлалт Елам, о мие доуэ суте чинчзечь ши патру;
35 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
фиий луй Харим, трей суте доуэзечь;
36 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
фиий луй Иерихон, трей суте патрузечь ши чинч;
37 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 721
фиий луй Лод, луй Хадид ши луй Оно, шапте суте доуэзечь ши уну;
38 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,930.
фиий луй Сенаа, трей мий ноуэ суте трейзечь.
39 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
Преоць: фиий луй Иедая, дин каса луй Иосуа, ноуэ суте шаптезечь ши трей;
40 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
фиий луй Имер, о мие чинчзечь ши дой;
41 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
фиий луй Пашхур, о мие доуэ суте патрузечь ши шапте;
42 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
фиий луй Харим, о мие шаптеспрезече.
43 ലേവ്യർ: (കദ്മീയേലിന്റെയും ഹോദവ്യാവിന്റെയും പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും പിൻഗാമികൾ 74.
Левиць: фиий луй Иосуа ши ай луй Кадмиел, дин фиий луй Ходва, шаптезечь ши патру.
44 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 148.
Кынтэрець: фиий луй Асаф, о сутэ патрузечь ши опт.
45 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 138.
Ушиерь: фиий луй Шалум, фиий луй Атер, фиий луй Талмон, фиий луй Акуб, фиий луй Хатита, фиий луй Шобай, о сутэ трейзечь ши опт.
46 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
Служиторь ай Темплулуй: фиий луй Циха, фиий луй Хасуфа, фиий луй Табаот,
47 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
фиий луй Керос, фиий луй Сия, фиий луй Падон,
48 ലെബാന, ഹഗാബ, ശൽമായി,
фиий луй Лебана, фиий луй Хагаба, фиий луй Салмай,
49 ഹാനാൻ, ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ,
фиий луй Ханан, фиий луй Гидел, фиий луй Гахар,
50 രെയായാവ്, രെസീൻ, നെക്കോദ,
фиий луй Реая, фиий луй Рецин, фиий луй Некода,
51 ഗസ്സാം, ഉസ്സ, പാസേഹ,
фиий луй Газам, фиий луй Уза, фиий луй Пасеах,
52 ബേസായി, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
фиий луй Бесай, фиий луй Мехуним, фиий луй Нефишим,
53 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
фиий луй Бакбук, фиий луй Хакуфа, фиий луй Хархур,
54 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
фиий луй Бацлит, фиий луй Мехида, фиий луй Харша,
55 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
фиий луй Баркос, фиий луй Сисера, фиий луй Тамах,
56 നെസീഹ, ഹതീഫ, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
фиий луй Нециах, фиий луй Хатифа.
57 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരിദ,
Фиий робилор луй Соломон: фиий луй Сотай, фиий луй Соферет, фиий луй Перида,
58 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
фиий луй Иаала, фиий луй Даркон, фиий луй Гидел,
59 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമോൻ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
фиий луй Шефатия, фиий луй Хатил, фиий луй Покерет-Хацебаим, фиий луй Амон.
60 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
Тоць служиторий Темплулуй ши фиий робилор луй Соломон: трей суте ноуэзечь ши дой.
61 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദോൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
Ятэ пе чей че ау плекат дин Тел-Мелах, дин Тел-Харша, дин Керуб-Адон ши дин Имер ши каре н-ау путут сэ-шь арате каса пэринтяскэ ши нямул ка довадэ кэ ерау дин Исраел.
62 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 642.
Фиий луй Делая, фиий луй Тобия, фиий луй Некода, шасе суте патрузечь ши дой.
63 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
Ши динтре преоць: фиий луй Хобая, фиий луй Хакоц, фиий луй Барзилай, каре луасе де невастэ пе уна дин фетеле луй Барзилай, Галаадитул, ши а фост нумит ку нумеле лор.
64 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
Шь-ау кэутат картя спицелор нямулуй лор, дар н-ау гэсит-о. Де ачея ау фост даць афарэ дин преоцие,
65 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
ши дрегэторул ле-а спус сэ ну мэнынче дин лукруриле прясфинте пынэ ну ва ынтреба ун преот пе Урим ши Тумим.
66 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
Адунаря ынтрягэ ера де патрузечь ши доуэ де мий трей суте шайзечь де иншь,
67 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും സംഗീതജ്ഞരായ 245 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
афарэ де робий ши роабеле лор, ын нумэр де шапте мий трей суте трейзечь ши шапте. Принтре ей се афлау доуэ суте патрузечь ши чинч де кынтэрець ши кынтэреце.
68 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Авяу шапте суте трейзечь ши шасе де кай, доуэ суте патрузечь ши чинч де катырь,
69 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
патру суте трейзечь ши чинч де кэмиле ши шасе мий шапте суте доуэзечь де мэгарь.
70 കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ വേലയ്ക്കായി സംഭാവന നൽകി. ദേശാധിപതി ഖജനാവിൽനിന്ന് 1,000 തങ്കക്കാശും, 50 കിണ്ണങ്ങളും 530 പുരോഹിതവസ്ത്രവും കൊടുത്തു.
Мулць дин капий де фамилие ау фэкут дарурь пентру лукраре. Дрегэторул а дат вистиерией о мие де даричь де аур, чинчзечь де потире, чинч суте трейзечь де вешминте преоцешть.
71 പിതൃഭവനത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ വേലയ്ക്കുവേണ്ടി 20,000 തങ്കക്കാശും, 2,200 മിന്നാ വെള്ളിയും ഖജനാവിലേക്കു നൽകി.
Капий де фамилие ау дат ын вистиерия лукрэрий доуэзечь де мий де даричь де аур ши доуэ мий доуэ суте де мине де арӂинт.
72 ശേഷംജനം കൊടുത്തത് ആകെ 20,000 തങ്കക്കാശ്, 2,000 മിന്നാ വെള്ളി, 67 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവയായിരുന്നു.
Челэлалт попор а дат доуэзечь де мий де даричь де аур, доуэ мий де мине де арӂинт ши шайзечь ши шапте де вешминте преоцешть.
73 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ദ്വാരപാലകരും സംഗീതജ്ഞരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരും ശേഷംഇസ്രായേലും താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു. ഏഴാംമാസം വന്നപ്പോൾ,
Преоций ши левиций, ушиерий, кынтэреций, оамений дин попор, служиторий Темплулуй ши тот Исраелул с-ау ашезат ын четэциле лор.

< നെഹെമ്യാവു 7 >