< നെഹെമ്യാവു 7 >

1 മതിലിന്റെ പുനർനിർമാണം പൂർത്തീകരിച്ച് ഞാൻ അതിനു കതകുകൾ വെക്കുകയും വാതിൽകാവൽക്കാരെയും സംഗീതജ്ഞരെയും ലേവ്യരെയും നിയമിക്കുകയും ചെയ്തശേഷം
And it comes to pass, when the wall has been built, that I set up the doors, and the gatekeepers are appointed, and the singers, and the Levites,
2 എന്റെ സഹോദരൻ ഹനാനിക്കൊപ്പം കോട്ടയുടെ അധിപനായ ഹനന്യാവിനും ജെറുശലേമിന്റെ ചുമതല നൽകി. കാരണം, അദ്ദേഹം മറ്റു പലരെക്കാളും വിശ്വസ്തനും ദൈവഭക്തനും ആയിരുന്നു.
and I charge my brother Hanani, and Hananiah head of the palace, concerning Jerusalem—for he [is] as a man of truth, and fearing God above many—
3 ഞാൻ അവരോടു പറഞ്ഞു: “വെയിൽ ഉറയ്ക്കുന്നതുവരെ ജെറുശലേമിന്റെ കവാടങ്ങൾ തുറക്കരുത്. വാതിലിനു കാവൽ നിൽക്കുമ്പോൾത്തന്നെ അവർ അത് അടച്ച് ഓടാമ്പൽ ഇടണം. ജെറുശലേംനിവാസികളെ കാവൽക്കാരായി നിയമിച്ച്, ഓരോരുത്തരെ അവരവരുടെ സ്ഥാനത്തും അവരുടെ വീടിനുചേർത്തും നിർത്തണം.”
and I say to them, “Do not let the gates of Jerusalem be opened until the heat of the sun, and while they are standing by let them shut the doors, and fasten, and appoint guards of the inhabitants of Jerusalem, each at his watch, and each in front of his house.”
4 നഗരം വലിയതും വിശാലവുമായിരുന്നെങ്കിലും നിവാസികൾ ചുരുക്കമായിരുന്നു: വീടുകളൊന്നും പണിതിരുന്നുമില്ല.
And the city [is] broad on both sides, and great, and the people [are] few in its midst, and there are no houses built;
5 അപ്പോൾ പ്രഭുക്കന്മാരെയും ഉദ്യോഗസ്ഥരെയും ജനങ്ങളെയും വിളിച്ചുകൂട്ടി വംശാവലി രേഖപ്പെടുത്താനായി ദൈവം എന്റെ ഹൃദയത്തിൽ തോന്നിച്ചു. ആദ്യം മടങ്ങിവന്നവരെക്കുറിച്ച് ഒരു വംശാവലിരേഖ കിട്ടിയതിൽ ഇപ്രകാരം എഴുതിയിരിക്കുന്നതായി ഞാൻ കണ്ടു:
and my God puts it to my heart, and I gather the nobles, and the prefects, and the people, for the genealogy, and I find a scroll of the genealogy of those coming up at the beginning, and I find written in it:
6 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ്. അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള തങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
These [are] sons of the province, those coming up of the captives of the expulsion that Nebuchadnezzar king of Babylon removed—and they return to Jerusalem and to Judah, each to his city—
7 (സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, അസര്യാവ്, രയമ്യാവ്, നഹമാനി, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പേരെത്ത്, ബിഗ്വായി, നെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
who are coming in with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
sons of Parosh, two thousand one hundred and seventy-two;
9 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
sons of Shephatiah, three hundred seventy-two;
10 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 652
sons of Arah, six hundred fifty-two;
11 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,818
sons of Pahath-Moab, of the sons of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred [and] eighteen;
12 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four;
13 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 845
sons of Zattu, eight hundred forty-five;
14 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
sons of Zaccai, seven hundred and sixty;
15 ബിന്നൂവിയുടെ പിൻഗാമികൾ 648
sons of Binnui, six hundred forty-eight;
16 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 628
sons of Bebai, six hundred twenty-eight;
17 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,322
sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two;
18 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 667
sons of Adonikam, six hundred sixty-seven;
19 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,067
sons of Bigvai, two thousand sixty-seven;
20 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 655
sons of Adin, six hundred fifty-five;
21 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
sons of Ater of Hezekiah, ninety-eight;
22 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 328
sons of Hashum, three hundred twenty-eight;
23 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 324
sons of Bezai, three hundred twenty-four;
24 ഹാരിഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 112
sons of Hariph, one hundred [and] twelve;
25 ഗിബെയോന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
sons of Gibeon, ninety-five;
26 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നും നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുമുള്ള പുരുഷന്മാർ 188
men of Beth-Lehem and Netophah, one hundred eighty-eight;
27 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
men of Anathoth, one hundred twenty-eight;
28 ബേത്ത്-അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
men of Beth-Azmaveth, forty-two;
29 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
men of Kirjath-Jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three;
30 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
men of Ramah and Gaba, six hundred twenty-one;
31 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
men of Michmas, one hundred and twenty-two;
32 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three;
33 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
men of the other Nebo, fifty-two;
34 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
sons of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four;
35 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
sons of Harim, three hundred and twenty;
36 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
sons of Jericho, three hundred forty-five;
37 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 721
sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-one;
38 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,930.
sons of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
The priests: sons of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three;
40 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
sons of Immer, one thousand fifty-two;
41 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
sons of Pashur, one thousand two hundred forty-seven;
42 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
sons of Harim, one thousand and seventeen.
43 ലേവ്യർ: (കദ്മീയേലിന്റെയും ഹോദവ്യാവിന്റെയും പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും പിൻഗാമികൾ 74.
The Levites: sons of Jeshua, of Kadmiel, of sons of Hodevah, seventy-four.
44 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 148.
The singers: sons of Asaph, one hundred forty-eight.
45 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 138.
The gatekeepers: sons of Shallum, sons of Ater, sons of Talmon, sons of Akkub, sons of Hatita, sons of Shobai: one hundred thirty-eight.
46 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
The Nethinim: sons of Ziha, sons of Hasupha, sons of Tabbaoth,
47 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
sons of Keros, sons of Sia, sons of Padon,
48 ലെബാന, ഹഗാബ, ശൽമായി,
sons of Lebanah, sons of Hagaba, sons of Shalmai,
49 ഹാനാൻ, ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ,
sons of Hanan, sons of Giddel, sons of Gahar,
50 രെയായാവ്, രെസീൻ, നെക്കോദ,
sons of Reaiah, sons of Rezin, sons of Nekoda,
51 ഗസ്സാം, ഉസ്സ, പാസേഹ,
sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
52 ബേസായി, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
53 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
54 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
sons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
55 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
56 നെസീഹ, ഹതീഫ, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
sons of Neziah, sons of Hatipha.
57 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരിദ,
Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of Sophereth, sons of Perida,
58 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
59 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമോൻ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of Zebaim, sons of Amon.
60 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon [are] three hundred ninety-two.
61 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദോൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
And these [are] those coming up from Tel-Melah, Tel-Harsha, Cherub, Addon, and Immer—and they have not been able to declare the house of their fathers, and their seed, whether they [are] of Israel—
62 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 642.
sons of Delaiah, sons of Tobiah, sons of Nekoda, six hundred forty-two.
63 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
And of the priests: sons of Habaiah, sons of Koz, sons of Barzillai (who has taken a wife from the daughters of Barzillai the Gileadite, and is called by their name).
64 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
These have sought their register among those reckoning themselves by genealogy, and it has not been found, and they are redeemed from the priesthood,
65 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
and the Tirshatha says to them that they do not eat of the most holy things until the standing up of the priest with [the] Lights and Perfections.
66 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
All the assembly together [is] forty-two thousand three hundred and sixty,
67 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും സംഗീതജ്ഞരായ 245 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
apart from their servants and their handmaids—these [are] seven thousand three hundred thirty-seven; and of them [are] male and female singers, two hundred forty-five.
68 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Their horses [are] seven hundred thirty-six; their mules, two hundred [and] forty-five;
69 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
camels, four hundred thirty-five; donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
70 കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ വേലയ്ക്കായി സംഭാവന നൽകി. ദേശാധിപതി ഖജനാവിൽനിന്ന് 1,000 തങ്കക്കാശും, 50 കിണ്ണങ്ങളും 530 പുരോഹിതവസ്ത്രവും കൊടുത്തു.
And from the extremity of the heads of the fathers they have given to the work; the Tirshatha has given to the treasure, one thousand drams of gold, fifty bowls, five hundred and thirty priests’ coats.
71 പിതൃഭവനത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ വേലയ്ക്കുവേണ്ടി 20,000 തങ്കക്കാശും, 2,200 മിന്നാ വെള്ളിയും ഖജനാവിലേക്കു നൽകി.
And of the heads of the fathers they have given to the treasure of the work, twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 ശേഷംജനം കൊടുത്തത് ആകെ 20,000 തങ്കക്കാശ്, 2,000 മിന്നാ വെള്ളി, 67 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങൾ എന്നിവയായിരുന്നു.
And that which the rest of the people have given [is] twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty-seven priests’ coats.
73 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും ദ്വാരപാലകരും സംഗീതജ്ഞരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരും ശേഷംഇസ്രായേലും താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു. ഏഴാംമാസം വന്നപ്പോൾ,
And they dwell—the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singers, and [some] of the people, and the Nethinim, and all Israel—in their cities, and the seventh month comes, and the sons of Israel [are] in their cities.

< നെഹെമ്യാവു 7 >