< ലേവ്യപുസ്തകം 15 >
1 യഹോവ മോശയോടും അഹരോനോടും അരുളിച്ചെയ്തു;
Pakai, Pathen in Mose le Aaron henga hiti hin aseipeh in ahi.
2 “ഇസ്രായേൽമക്കളോടു സംസാരിച്ച് അവരോടു പറയണം: ‘ഒരു പുരുഷനു ശുക്ലസ്രവമുണ്ടായാൽ, ആ സ്രവം ആചാരപരമായി അശുദ്ധമാണ്.
“Israel chate jah’a seipeh lhon inlang hiti hin um uhen, pasal khat chu ahinpia thilong aum khah a ahileh, hiche thi hung longdoh chu atheng lou ahi.”
3 അത് അവന്റെ ശരീരത്തിൽനിന്ന് നിരന്തരമായി ഒഴുകിക്കൊണ്ടിരുന്നാലും അടഞ്ഞിരുന്നാലും അത് അവനെ അശുദ്ധനാക്കും. സ്രവത്താൽ അശുദ്ധിയുണ്ടാകുന്നത് ഇപ്രകാരമാണ്:
Hitia thilong doh akona pasalpa athenglou ahitia dan kisem chu, atahsa akona athilon chu tanglou hela ahunglon jinga, chule atahsa akona akitang densah a ahijong leh, hichepa chu asunga athenglou aboh uma ahitai.
4 “‘സ്രവമുള്ളവൻ കിടക്കുന്ന കിടക്ക അശുദ്ധം, അവൻ ഇരിക്കുന്നതെന്തും അശുദ്ധം.
Athia longpa imutna jalkhun chu atheng loua umjing ding, itobang thil hijong leh atoupha chan chu aboh a kisim ahi.
5 അവന്റെ കിടക്ക തൊടുന്ന ഏതൊരാളും വസ്ത്രം കഴുകി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം, അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Hijeh chun mihem koi hileh athi longpa imutna tongkha chan chun, aponsil jouse akisop ngimsel ding amatah jeng jong twiya kisil thenga, nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
6 സ്രവമുള്ളവൻ ഇരുന്ന എന്തിലെങ്കിലും ഇരിക്കുന്നവർ വസ്ത്രം കഴുകി, വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം, അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Hitia chu koi hijong leh athilongpa touna muna toukha chan chun, aponsil jouse akisop theng ding, amatah jong twiya kisil lha ding, nilhum keiya aboh a um ding ahi.
7 “‘സ്രവമുള്ളയാളെ തൊടുന്നവരും വസ്ത്രം കഴുകി, വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം, അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Hitobanga chu koi hijong leh, hiche athilong pa tahsa tongkha chan chun, aponsil jouse akisop thenga, ama jeng jong twiya kisil lha ding, nilhum keiya atheng loua um ding ahi.
8 “‘ശുദ്ധരായ ആരുടെയെങ്കിലുംമേൽ സ്രവമുള്ളവൻ തുപ്പിയാൽ, അയാൾ വസ്ത്രം കഴുകി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം, അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Chutia chu athilong pa chun mi koi tobang khat chu ngimsela aum pet a achil aset khum khah banga ahileh, aset khum pen pen chun aponsil jouse akisop ngim ding, amatah jong twiya kisil lha ding, nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
9 “‘സ്രവമുള്ളവൻ യാത്രചെയ്യുന്ന വാഹനവും അശുദ്ധമായിരിക്കും.
Chule hiche athia longpa touna sakol jeng jong chu atheng louva um ding ahi.
10 അവന്റെകീഴേയിരുന്ന എന്തിലെങ്കിലും തൊടുന്നവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും. അവ എടുക്കുന്നവർ വസ്ത്രം കഴുകി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം. അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Ipi thil hijong leh athia longpaa umsa kiti phot tongkha auma ahileh nilhum keiya atheng louva um ding ahi, hitobang thil kilah khah aum leh ama chun aponsil jouse akisop theng ding, amatah jeng jong twiya kisil lha a, hicheng jouse nunga chu nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
11 “‘സ്രവമുള്ളവൻ വെള്ളത്തിൽ കൈകഴുകാതെ ആരെയെങ്കിലും തൊട്ടാൽ അവർ വസ്ത്രം കഴുകി, വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം. അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Koi hijong leh athia longpan akhut twiya sop ngim louva atham khat napen pen chun, aponsil jouse akisop theng ding, amatah jong twiya kisil lha ding nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
12 “‘ആ മനുഷ്യൻ തൊടുന്ന മൺപാത്രം ഉടയ്ക്കണം. മരസാധനങ്ങൾ വെള്ളത്തിൽ കഴുകണം.
Chu jongleh athia longpan atoh khah leibel kiti phot chu tekeh jeng ding, chule thinga kona kisem manchah ahikhah jongleh, hichu twiya sop ngimsel ding ahi.
13 “‘ഒരു പുരുഷൻ തന്റെ സ്രവത്തിൽനിന്ന് ശുദ്ധനായാൽ, അവന്റെ ആചാരപരമായ ശുദ്ധീകരണത്തിന് അവൻ ഏഴുദിവസം എണ്ണണം. അവൻ വസ്ത്രം കഴുകി, ശുദ്ധജലത്തിൽ കുളിക്കണം. അങ്ങനെ അവൻ ശുദ്ധനാകും.
Athia longpa chu akibol damteng, athilon jeh a suhda na achan jal'a chu amapan jong, akisuh thengna ding, ni sagi sung anga ding aponsil jouse jong akisop ngimsoh hel ding ahi. Atahsa ahinpi jeng jong chu twi long alhai lai mun khat achu akisil thenga, chuteng athenga um ding ahi.
14 എട്ടാംദിവസം അവൻ രണ്ടു കുറുപ്രാവിനെയോ രണ്ടു പ്രാവിൻകുഞ്ഞിനെയോ എടുത്തുകൊണ്ട് യഹോവയുടെമുമ്പാകെ സമാഗമകൂടാരത്തിന്റെ കവാടത്തിൽ വന്നു പുരോഹിതന്റെ പക്കൽ അവയെ കൊടുക്കണം.
Niget alhin teng athia longpa chun vakhu ni ahilouleh vapalnou ni ham ahin choi ding, kikhop khomna ponbuh kotphung bula Pathen angsunga hunglut ding, hiche vacha teni chu thempupa henga apeh lut ding ahi.
15 പുരോഹിതൻ അവയെ, ഒന്നു പാപശുദ്ധീകരണയാഗമായും മറ്റേതു ഹോമയാഗമായും അർപ്പിക്കണം. ഇപ്രകാരം പുരോഹിതൻ അവനുവേണ്ടി യഹോവയുടെമുമ്പാകെ പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കണം.
Vacha teni chu khat penpen thempu pan alah a chonset thilto dinga atodoh peh ding, adang khat chu pumgo thiltoa atodoh peh a; thempu pan jong athia longpa ding jal'a Pathen angsunga athoi ding ahi.
16 “‘ഒരു പുരുഷനു ശുക്ലസ്രവമുണ്ടാകുമ്പോൾ, അയാൾ ദേഹം ആസകലം വെള്ളത്തിൽ കഴുകണം, അയാൾ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധനായിരിക്കും.
Pasal koi ham khat chun abotwi achedoh a ahileh, atahsa jouse twiya asiltheng ding, nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
17 ഏതെങ്കിലും വസ്ത്രത്തിലോ തുകലിലോ ശുക്ലം ഉണ്ടെങ്കിൽ അതു വെള്ളത്തിൽ കഴുകണം. സന്ധ്യവരെ അത് അശുദ്ധമായിരിക്കും.
Ponsil chung lah ahin savun chung hijong leh abotwi vet lhahna chu twiya soptheng ding, nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
18 ഒരു പുരുഷൻ ഒരു സ്ത്രീയോടുകൂടെ കിടക്കപങ്കിടുകയും ശുക്ലസ്രവം ഉണ്ടാകുകയും ചെയ്താൽ, രണ്ടുപേരും വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം, അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Numei khat tou chu pasal toh alup khom naa abotwi ache khuma ahileh, amani chu twiya kisil lha lhon ding, nilhum keiya atheng louva um lhon ding ahi.
19 “‘ഒരു സ്ത്രീക്കു മുറപ്രകാരം രക്തസ്രാവമുണ്ടാകുമ്പോൾ, അവളുടെ മാസമുറയുടെ അശുദ്ധി ഏഴുദിവസം നീളും, അവളെ തൊടുന്നവർ ആരായാലും സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Numei khat touvin ahinpia kona thilong doh ngei chu anei teng, amanu chu nisagi sunga atheng louva um ding, koi hijong leh hiche numeinu tongkha chan chu nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
20 “‘അവളുടെ ആർത്തവകാലത്ത് അവൾ ഏതിന്മേലെങ്കിലും കിടന്നാൽ അത് അശുദ്ധമായിരിക്കും, ഏതിന്മേലെങ്കിലും അവൾ ഇരുന്നാൽ അത് അശുദ്ധമായിരിക്കും.
Chule numei nun athi neilai tah a imut naa aneipen chu ipi hijong leh, atheng louva um jeng ding ahi; hitia chu ipi thil hijong leh atoupha chan chu atheng louva um ding ahi.
21 അവളുടെ കിടക്ക തൊടുന്നവർ തന്റെ വസ്ത്രം കഴുകി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം. അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Koi hijong leh hiche numeinu imutna jal khun tongkha aum khah leh, atongkha pen pen chun akivonna jouse akisop ngim ding, amatah jong twiya kisil lha ding, nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
22 അവൾ ഇരുന്ന എന്തിലെങ്കിലും തൊടുന്നവർ തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം കഴുകി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം, അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Hitia chu ipi thil hijong leh hiche numei thinei nun atoupha tongkha chan chun akivonna jouse akisop lhah a, amatah jong twiya kisil theng ding, nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
23 അവളുടെ കിടക്കയോ, അവൾ ഇരുന്ന എന്തെങ്കിലുമോ ആരെങ്കിലും തൊട്ടാൽ അവർ സന്ധ്യവരെ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Hiche numei thinei nun atouphana chu pasal koi hileh, atongkha chan chu nilhum keiya athenglouva um jeng ding ahi.
24 “‘ഒരു പുരുഷൻ അവളോടുകൂടെ കിടക്കപങ്കിടുകയും അവളുടെ ആർത്തവസ്രവം അവന്റെമേൽ ആകുകയും ചെയ്താൽ, അവൻ ഏഴുദിവസം അശുദ്ധനായിരിക്കും, അവൻ കിടക്കുന്ന കിടക്കയും അശുദ്ധമായിരിക്കും.
Pasal koi hileh hiche numei thi neinu chu aluppi noma aluppi khah a ahileh, numeinu thichu pasalpa chunga nat ahitan, pasalpa cu nisagi sunga aboh a um ding chule hichepa lupna jalkhun chu atheng louva um ding ahi.
25 “‘ഒരു സ്ത്രീക്ക് ആർത്തവകാലത്തല്ലാതെ വളരെദിവസം രക്തസ്രാവമുണ്ടാകുകയോ ആർത്തവകാലം കഴിഞ്ഞും സ്രവം തുടരുകയോ ചെയ്താൽ, സ്രവമുള്ളിടത്തോളം, ആർത്തവകാലംപോലെ അവൾ അശുദ്ധയായിരിക്കും.
Numei khattou nikho tampi athi tang louva alon khah a ahileh, athi neina ding phat jong hitalou, hitia chu athineina phat kalvala athi alon jing tah a ahileh, athilon sungsea chu numeinu chu atheng louva um ding, angaiya athi neilaia aboh a aum banga um ding ahi.
26 സ്രവം തുടരുന്നകാലത്ത് അവൾ കിടക്കുന്ന കിടക്ക, അവളുടെ ആർത്തവകാലത്തെ കിടക്കപോലെ, അശുദ്ധമായിരിക്കും. അവൾ ഇരിക്കുന്നതെല്ലാം, ആർത്തവകാലത്തേതുപോലെ അശുദ്ധമായിരിക്കും,
Athilon sungsea a-imutna jalkhun chu, angaiya athinei laiya a-imutna jalkhun banga chu atheng louva um ding; ipi thil hijong leh numei nun atoupha chan chu angaiya athinei lai banga atheng louva um ding ahi.
27 അവയെ തൊടുന്നവർ അശുദ്ധരായിരിക്കും; അവർ വസ്ത്രം കഴുകി വെള്ളത്തിൽ കുളിക്കണം. സന്ധ്യവരെ അവർ അശുദ്ധരായിരിക്കും.
Chule hiche jalkhun leh touna tongkha chan chun aponsil jouse akisop ngim ding, amatah jong twiya kisil lha ding, nilhum keiya atheng louva um ding ahi.
28 “‘അവളുടെ സ്രവത്തിൽനിന്ന് അവൾ ശുദ്ധയായാൽ, അവൾ ഏഴുദിവസം എണ്ണണം. അതിനുശേഷം അവൾ ശുദ്ധിയുള്ളവളാകും.
Hiche numeinu chu athilonna akona boldamna achan khah leh, numeinu chu ni sagi sunga vet a um ding, chuteng amanu chu athenga kisim bep ding ahi.
29 എട്ടാംദിവസം അവൾ രണ്ടു കുറുപ്രാവിനെയോ രണ്ടു പ്രാവിൻകുഞ്ഞിനെയോ എടുത്തു സമാഗമകൂടാരത്തിന്റെ കവാടത്തിൽ പുരോഹിതന്റെ അടുക്കൽ കൊണ്ടുവരണം.
Niget lhin ni tengleh numeinu chun vakhu ni ham vapal nou niham chu agakimat a, hiche vacha teni chu thempu henga, kikhop khomna ponbuh kot bula chu ahin choi ding ahi.
30 പുരോഹിതൻ ഒന്നിനെ പാപശുദ്ധീകരണയാഗമായും മറ്റേതിനെ ഹോമയാഗമായും അർപ്പിക്കണം. ഇപ്രകാരം പുരോഹിതൻ അവളുടെ സ്രവത്തിന്റെ അശുദ്ധിനിമിത്തം അവൾക്കുവേണ്ടി യഹോവയുടെമുമ്പാകെ പ്രായശ്ചിത്തം കഴിക്കണം.
Thempu pan jong vacha khat pen pen chu chonset thiltoa atohdoh peh a, chule vacha adang khat chu pumgo thiltoa atodoh peh ding, thempu pan hitia chu numeinu thilon doh thoidamna chu asempeh ding ahi.
31 “‘ഇസ്രായേൽമക്കളുടെ ഇടയിലുള്ള എന്റെ നിവാസസ്ഥാനം അശുദ്ധമാക്കി, ആ അശുദ്ധിയിൽ അവർ മരിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്, നീ അവരെ അശുദ്ധിയിൽനിന്നകറ്റണം.’”
Hitia hi nangho jousen Israel chate athenlou nauleh aboh nauva kona nachom khen doh diu; achuti louva ahileh amaho lailunga kitung keima houbuh aboh a aumsah diu, hichea chu athenlou nauleh aboh nauva kona chu thijeng theiyu ahi.
32 സ്രവമുള്ള ആൾക്കും ശുക്ലസ്രവത്താൽ അശുദ്ധമായ ഏതൊരാൾക്കും
Hitobang danthu hi pasal thinei le abotwi che doh jeh a, atheng lou aboh a umpa ding ahi.
33 ആർത്തവകാലത്തുള്ള സ്ത്രീക്കും സ്രവമുള്ള പുരുഷനും സ്ത്രീക്കും ആചാരപരമായി അശുദ്ധയായ ഒരു സ്ത്രീയോടുകൂടെ ലൈംഗികബന്ധത്തിൽ ഏർപ്പെടുന്നവനും ഉള്ള പ്രമാണങ്ങൾ ഇവയാണ്.
Chule numei thinei pet thudola, numei hileh pasal hileh aphat achang louva ahin pia kona tang louva thilong ho jaonaa, numei athilon pat a pasal in aluppi ho ding dan kisem chu ahi.