< എസ്രാ 2 >

1 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
मुल्क के जिन लोगों को शाह — ए — बाबुल नबूकदनज़र बाबुल को ले गया था, उन ग़ुलामों की ग़ुलामी में से वह जो निकल आए और येरूशलेम और यहूदाह में अपने अपने शहर को वापस आए ये हैं:
2 ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
वह ज़रुब्बाबुल, यशू'अ, नहमियाह, सिरायाह, रा'लायाह, मर्दकी, बिलशान, मिसफ़ार, बिगवई, रहूम और बा'ना के साथ आए। इस्राईली क़ौम के आदमियों का ये शुमार हैं।
3 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
बनी पर'ऊस, दो हज़ार एक सौ बहत्तर;
4 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
बनी सफ़तियाह, तीन सौ बहत्तर;
5 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
बनी अरख़, सात सौ पिच्छत्तर;
6 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
बनी पख़तमोआब, जो यशू'अ और यूआब की औलाद में से थे, दो हज़ार आठ सौ बारह;
7 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
बनी 'ऐलाम, एक हज़ार दो सौ चव्वन,
8 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
बनी ज़त्तू, नौ सौ पैंतालीस;
9 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
बनी ज़क्की, सात सौ साठ
10 ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
बनी बानी, छ: सौ बयालीस;
11 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
बनी बबई, छः सौ तेइस;
12 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
बनी 'अज़जाद, एक हज़ार दो सौ बाईस
13 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
बनी अदुनिक़ाम छ: सौ छियासठ:
14 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
बनी बिगवई, दो हज़ार छप्पन;
15 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
बनी 'अदीन, चार सौ चव्वन,
16 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
बनी अतीर, हिज़क़ियाह के घराने के अठानवे
17 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
बनी बज़ई, तीन सौ तेईस;
18 യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
बनी यूरह, एक सौ बारह;
19 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
बनी हाशूम, दो सौ तेईस;
20 ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
बनी जिब्बार, पच्चानवे,
21 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
बनी बैतलहम, एक सौ तेईस,
22 നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
अहल — ए — नतूफ़ा, छप्पन:
23 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
अहल — ए — 'अन्तोत, एक सौ अट्ठाईस;
24 അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
बनी 'अज़मावत, बयालीस;
25 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
क़रयत — 'अरीम और कफ़रा और बैरोत के लोग, सात सौ तैंतालीस,
26 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
रामा और जिबा' के लोग, छः सौ इक्कीस,
27 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
अहल — ए — मिक्मास, एक सौ बाईस;
28 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
बैतएल और एे के लोग, दो सौ तेईस;
29 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
बनी नबू, बावन,
30 മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
बनी मजबीस, एक सौ छप्पन;
31 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
दूसरे 'ऐलाम की औलाद, एक हज़ार दो सौ चव्वन;
32 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
बनी हारेम, तीन सौ बीस;
33 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
लूद और हादीद और ओनू की औलाद सात सौ पच्चीस:
34 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
यरीहू के लोग, तीन सौ पैन्तालीस;
35 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
सनाआह के लोग, तीन हज़ार छ: सौ तीस।
36 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
फिर काहिनों या'नी यशू'अ के ख़ानदान में से: यदा'याह की औलाद, नौ सौ तिहत्तर;
37 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
बनी इम्मेर, एक हज़ार बावन;
38 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
बनी फ़शहूर, एक हज़ार दो सौ सैंतालीस;
39 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
बनी हारिम, एक हज़ार सत्रह।
40 ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
लावियों या'नी हूदावियाह की नस्ल में से यशू'अ और क़दमीएल की औलाद, चौहत्तर,
41 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
गानेवालों में से बनी आसफ़, एक सौ अट्ठाईस;
42 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
दरबानों की नसल में से बनी सलूम, बनी अतीर, बनी तलमून, बनी 'अक़्क़ोब, बनी ख़तीता, बनी सोबै सब मिल कर, एक सौ उन्तालीस।
43 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
और नतीनीम' में से बनी ज़िहा, बनी हसूफ़ा, बनी तब'ऊत,
44 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
बनी क़रूस, बनी सीहा, बनी फ़दून,
45 ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
बनी लिबाना, बनी हजाबा, बनी 'अक़्क़ूब,
46 ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
बनी हजाब, बनी शमलै, बनी हनान,
47 ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
बनी जिद्देल, बनी हजर, बनी रआयाह,
48 രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
बनी रसीन, बनी नक़्क़ूदा बनी जज़्ज़ाम,
49 ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
बनी 'उज़्ज़ा, बनी फ़ासेख़, बनी बसैई,
50 അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
बनी असनाह, बनी म'ओनीम, बनी नफ़ीसीम,
51 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
बनी बक़बोक़, बनी हक़ूफ़ा, बनी हरहूर,
52 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
बनी बज़लूत, बनी महीदा, बनी हरशा,
53 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
बनी बरक़ूस, बनी सीसरा, बनी तामह,
54 നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
बनी नज़याह, बनी ख़तीफ़ा।
55 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद बनी सूती बनी हसूफ़िरत बनी फ़रूदा:
56 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
बनी या'ला, बनी दरक़ून, बनी जिद्देल,
57 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
बनी सफ़तियाह, बनी ख़ित्तेल, बनी फ़ूकरत ज़बाइम, बनी अमी।
58 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
सब नतीनीम और सुलेमान के ख़ादिमों की औलाद तीन सौ बानवे।
59 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
और जो लोग तल — मिलह और तल — हरसा और करुब और अद्दान और अमीर से गए थे, वह ये हैं; लेकिन ये लोग अपने अपने आबाई ख़ान्दान और नस्ल का पता नहीं दे सके कि इस्राईल के हैं या नहीं:
60 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
या'नी बनी दिलायाह, बनी तूबियाह, बनी नक़ूदा छ: सौ बावन।
61 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
और काहिनों की औलाद में से बनी हबायाह, बनी हक़ूस, बनी बरज़िल्ली जिसने जिल'आदी बरज़िल्ली की बेटियों में से एक को ब्याह लिया और उनके नाम से कहलाया
62 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
उन्होंने अपनी सनद उनके बीच जो नसबनामों के मुताबिक़ गिने गए थे ढूँडी लेकिन न पाई, इसलिए वह नापाक समझे गए और कहानत से ख़ारिज हुए;
63 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
और हाकिम ने उनसे कहा कि जब तक कोई काहिन ऊरीम — ओ — तम्मीम लिए हुए न उठे, तब तक वह पाक तरीन चीज़ों में से न खाएँ।
64 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
सारी जमा'अत मिल कर बयालीस हज़ार तीन सौ साठ की थी।
65 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
इनके 'अलावा उनके ग़ुलामों और लौंडियों का शुमार सात हज़ार तीन सौ सैंतीस था, और उनके साथ दो सौ गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
66 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
उनके घोड़े, सात सौ छत्तीस; उनके खच्चर, दो सौ पैंतालीस;
67 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
उनके ऊँट, चार सौ पैंतीस और उनके गधे, छ: हज़ार सात सौ बीस थे।
68 ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
और आबाई ख़ान्दानों के कुछ सरदारों ने जब वह ख़ुदावन्द के घर में जो येरूशलेम में है आए, तो ख़ुशी से ख़ुदा के मस्कन के लिए हदिये दिए, ताकि वह फिर अपनी जगह पर ता'मीर किया जाए।
69 തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
उन्होंने अपने ताक़त के मुताबिक़ काम के ख़ज़ाना में सोने के इकसठ हज़ार दिरहम और चाँदी के पाँच हज़ार मनहाँ और काहिनों के एक सौ लिबास दिए।
70 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.
इसलिए काहिन, और लावी, और कुछ लोग, और गानेवाले और दरबान, और नतीनीम अपने अपने शहर में और सब इस्राईली अपने अपने शहर में बस गए।

< എസ്രാ 2 >