< എസ്രാ 2 >
1 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
Estos son los hijos de la provincia que subieron del cautiverio de los deportados, que Nabucodonosor, rey de Babilonia, había llevado a Babilonia, y que volvieron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad;
2 ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
que vinieron con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. El número de los hombres del pueblo de Israel:
3 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
Los hijos de Paros, dos mil ciento setenta y dos.
4 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
Los hijos de Sefatías, trescientos setenta y dos.
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco.
6 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
Los hijos de Pahatmoab, de los hijos de Jesúa y de Joab, dos mil ochocientos doce.
7 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
8 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
Los hijos de Zattu, novecientos cuarenta y cinco.
9 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
Los hijos de Zacarías, setecientos sesenta.
10 ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
Los hijos de Bani, seiscientos cuarenta y dos.
11 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
Los hijos de Bebai, seiscientos veintitrés.
12 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
Los hijos de Azgad, mil doscientos veintidós.
13 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
Los hijos de Adonikam, seiscientos sesenta y seis.
14 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
Los hijos de Bigvai, dos mil cincuenta y seis.
Los hijos de Adin, cuatrocientos cincuenta y cuatro.
16 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
17 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
Los hijos de Bezai, trescientos veintitrés.
Los hijos de Jorah, ciento doce.
19 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
Los hijos de Hasum, doscientos veintitrés.
20 ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
Los hijos de Gibbar, noventa y cinco.
21 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
Los hijos de Belén, ciento veintitrés.
22 നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
Los de Netofa, cincuenta y seis.
23 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
Los de Anatot, ciento veintiocho.
24 അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
25 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
Los hijos de Quiriat Arim, Chefira y Beerot, setecientos cuarenta y tres.
26 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
Los hijos de Ramá y Geba, seiscientos veintiuno.
27 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
Los varones de Micmas, ciento veintidós.
28 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
Los varones de Betel y de Hai, doscientos veintitrés.
29 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
30 മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis.
31 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
Los hijos del otro Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro.
32 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
Los hijos de Harim, trescientos veinte.
33 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
Los hijos de Lod, Hadid y Ono, setecientos veinticinco.
34 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
Los hijos de Jericó, trescientos cuarenta y cinco.
35 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
Los hijos de Senaa, tres mil seiscientos treinta.
36 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
Los sacerdotes: los hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa, novecientos setenta y tres.
37 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
Los hijos de Immer, mil cincuenta y dos.
38 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
Los hijos de Pashur, mil doscientos cuarenta y siete.
39 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
Los hijos de Harim, mil diecisiete.
40 ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
Los levitas: los hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodavías, setenta y cuatro.
41 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
Los cantores: los hijos de Asaf, ciento veintiocho.
42 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
Los hijos de los porteros: los hijos de Salum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Acub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, en total ciento treinta y nueve.
43 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
Los servidores del templo: los hijos de Ziha, los hijos de Hasupha, los hijos de Tabbaoth,
los hijos de Keros, los hijos de Siaha, los hijos de Padon,
los hijos de Lebanah, los hijos de Hagabah, los hijos de Akkub,
los hijos de Hagab, los hijos de Shamlai, los hijos de Hanan,
47 ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
los hijos de Giddel, los hijos de Gahar, los hijos de Reaiah,
48 രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
los hijos de Rezin, los hijos de Nekoda, los hijos de Gazzam,
los hijos de Uzza, los hijos de Paseah, los hijos de Besai,
50 അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
los hijos de Asna, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisim,
51 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
los hijos de Bakbuk, los hijos de Hakupha, los hijos de Harhur,
52 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
los hijos de Bazluth, los hijos de Mehida, los hijos de Harsha,
53 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
los hijos de Barkos, los hijos de Sisera, los hijos de Temah,
54 നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
los hijos de Neziah, los hijos de Hatipha.
55 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Hassophereth, los hijos de Peruda,
56 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
los hijos de Jaalah, los hijos de Darkon, los hijos de Giddel,
57 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
los hijos de Sefatías, los hijos de Hattil, los hijos de Pochereth Hazzebaim, los hijos de Ami.
58 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
Todos los servidores del templo, y los hijos de los servidores de Salomón, fueron trescientos noventa y dos.
59 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
Estos fueron los que subieron de Tel Melá, Tel Harsa, Querubín, Addán e Immer; pero no pudieron mostrar las casas de sus padres ni su descendencia, si eran de Israel:
60 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
los hijos de Delaía, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos cincuenta y dos.
61 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
De los hijos de los sacerdotes: los hijos de Habaía, los hijos de Hakkoz, y los hijos de Barzilai, que tomó mujer de las hijas de Barzilai Galaadita, y se llamó como ellas.
62 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
Estos buscaron su lugar entre los que estaban registrados por genealogía, pero no fueron encontrados; por lo tanto, fueron considerados descalificados y apartados del sacerdocio.
63 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
El gobernador les dijo que no debían comer de las cosas más santas hasta que se levantara un sacerdote para servir con Urim y con Tumim.
64 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
Toda la asamblea reunida era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
65 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
además de sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete; y tenían doscientos cantores y cantoras.
66 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Sus caballos eran setecientos treinta y seis; sus mulos, doscientos cuarenta y cinco;
67 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
sus camellos, cuatrocientos treinta y cinco; sus asnos, seis mil setecientos veinte.
68 ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
Algunos de los jefes de familia de los padres, cuando llegaron a la casa de Yahvé que está en Jerusalén, ofrecieron voluntariamente por la casa de Dios para levantarla en su lugar.
69 തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
Dieron, según su capacidad, para el tesoro de la obra, sesenta y un mil dáricos de oro, cinco mil minas de plata, y cien vestidos sacerdotales.
70 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.
Así que los sacerdotes y los levitas, con parte del pueblo, los cantores, los porteros y los servidores del templo, vivían en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.