< എസ്രാ 2 >

1 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
Esta es una lista de los exiliados judíos de la provincia que regresaron del cautiverio después de que el rey Nabucodonosor se los llevara a Babilonia. Volvieron a Jerusalén y a sus propias ciudades en Judá.
2 ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
Sus líderes eran Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Seraías, Reelaías, Mardoqueo, Bilsán, Mispar, Bigvai, Rehum y Baana. Este es el número de los hombres del pueblo de Israel:
3 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
los hijos de Paros, 2.172;
4 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
los hijos de Sefatías, 372;
5 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
los hijos de Ara, 775;
6 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
los hijos de Pahat-moab (hijos de Jesúa y Joab), 2.812;
7 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
los hijos de Elam, 1.254;
8 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
los hijos de Zatu, 945;
9 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
los hijos de Zacai, 760;
10 ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
los hijos de Bani, 642;
11 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
los hijos de Bebai, 623
12 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
los hijos de Azgad, 1.222;
13 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
los hijos de Adonicam, 666;
14 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
los hijos de Bigvai, 2.056;
15 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
los hijos de Adin, 454;
16 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
los hijos de Ater, (hijos de Ezequías), 98;
17 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
los hijos de Bezai, 323;
18 യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
los hijos de Jora, 112;
19 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
los hijos de Hasum, 223;
20 ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
los hijos de Gibar, 95;
21 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
el pueblo de Belén, 123;
22 നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
el pueblo de Netofa, 56;
23 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
el pueblo de Anatot, 128;
24 അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
el pueblo de Bet-azmavet, 42;
25 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
el pueblo de Quiriat-jearim, Cafira y Beerot, 743;
26 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
el pueblo de Ramá y Geba, 621;
27 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
el pueblo de Micmas, 122
28 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
el pueblo de Betel y de Hai, 223;
29 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
los hijos de Nebo, 52;
30 മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
los hijos de Magbis, 156;
31 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
los hijos de Elam, 1.254;
32 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
los hijos de Harim, 320;
33 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
los hijos de Lod, Hadid y Ono, 725;
34 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
los hijos de Jericó, 345;
35 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
los hijos de Senaa, 3.630.
36 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
Este es el número de los sacerdotes: los hijos de Jedaías (por la familia de Jesúa), 973;
37 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
los hijos de Imer, 1.052;
38 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
los hijos de Pasur, 1.247;
39 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
los hijos de Harim, 1.017.
40 ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
Este es el número de los levitas: los hijos de Jesúa y Cadmiel (hijos de Hodavías), 74;
41 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
los cantores de los hijos de Asaf, 128;
42 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
los porteros de las familias de Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatita y Sobai, 139.
43 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
Los descendientes de estos servidores del Templo: Ziha, Hasufa, Tabaot,
44 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
Queros, Siaha, Padón,
45 ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
Lebana, Hagaba, Acub,
46 ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
Hagab, Salmai, Hanán,
47 ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
Gidel, Gahar, Reaía,
48 രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
Rezín, Necoda, Gazam,
49 ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
Uza, Paseah, Besai,
50 അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
Asena, Mehunim, Nefusim,
51 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
Bacbuc, Hacufa, Harhur,
52 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
Bazlut, Mehída, Harsa,
53 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
Barcos, Sísara, Tema,
54 നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
Nezía, y Hatifa.
55 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
Los descendientes de los siervos del rey Salomón: Sotai, Hasoferet, Peruda,
56 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
Jaala, Darcón, Gidel,
57 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
Sefatías, Hatil, Poqueret-hazebaim, y Ami.
58 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
El total de los siervos del Templo y de los descendientes de los siervos de Salomón era de 392.
59 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
Los que procedían de las ciudades de Tel-mela, Tel-Harsa, Querub, Addán e Imer no podían demostrar su genealogía familiar, ni siquiera que eran descendientes de Israel.
60 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
Entre ellos estaban las familias de Delaía, Tobías y Necoda, 652 en total.
61 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
Además había tres familias sacerdotales, hijos de Habaía, Cos y Barzilai. (Barzilai se había casado con una mujer que descendía de Barzilai de Galaad, y se llamaba así).
62 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
Se buscó un registro de ellos en las genealogías, pero no se encontraron sus nombres, por lo que se les prohibió servir como sacerdotes.
63 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
El gobernador les ordenó que no comieran nada de los sacrificios del santuario hasta que un sacerdote pudiera consular con el Señor sobre el asunto a través del Urim y el Tumim.
64 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
El total de personas que regresaron fue de 42.360.
65 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
Además había 7.337 sirvientes y 200 cantores y cantoras.
66 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Tenían 736 caballos, 245 mulas,
67 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
435 camellos y 6.720 asnos.
68 ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
Cuando llegaron al Templo del Señor en Jerusalén, algunos de los jefes de familia hicieron contribuciones voluntarias para reconstruir el Templo de Dios en el lugar donde antes estaba.
69 തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
Dieron según lo que tenían, poniendo su donativo en el tesoro. El total ascendió a 61.000 dáricos de oro, 5.000 minas de plata y 100 túnicas para los sacerdotes.
70 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.
Los sacerdotes, los levitas, los cantores, los porteros y los servidores del Templo, así como parte del pueblo, volvieron a vivir en sus pueblos específicos. Los demás regresaron a sus propias ciudades en todo Israel.

< എസ്രാ 2 >