< എസ്രാ 2 >

1 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
Ezek pedig a tartománynak fiai, kik feljöttek vala a rabság foglyai közül, a kiket Nabukodonozor, Babilónia királya, fogva vitetett Babilóniába, s most visszajövének Jeruzsálembe és Júdába, kiki az ő városába.
2 ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
Kik jövének Zorobábellel, Jésuával, Nehémiással, Serájával, Rélájával, Mordokhaival, Bilsánnal, Miszpárral, Bigvaival, Rehummal, Baanával. Izráel népe férfiainak száma ez:
3 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
Paros fiai kétezerszázhetvenkettő;
4 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
Sefátja fiai háromszázhetvenkettő;
5 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
Árah fiai hétszázhetvenöt;
6 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
Pahath-Moáb fiai, Jésua és Joáb fiaitól, kétezernyolczszáztizenkettő;
7 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
8 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
Zattu fiai kilenczszáznegyvenöt;
9 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
Zakkai fiai hétszázhatvan;
10 ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
Báni fiai hatszáznegyvenkettő;
11 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
Bébai fiai hatszázhuszonhárom;
12 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
Azgád fiai ezerkétszázhuszonkettő;
13 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
Adónikám fiai hatszázhatvanhat;
14 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
Bigvai fiai kétezerötvenhat;
15 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
Ádin fiai négyszázötvennégy;
16 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
Áter fiai, Ezékiástól, kilenczvennyolcz;
17 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
Bésai fiai háromszázhuszonhárom;
18 യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
Jórá fiai száztizenkettő;
19 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
Hásum fiai kétszázhuszonhárom;
20 ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
Gibbár fiai kilenczvenöt;
21 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
Bethlehem fiai százhuszonhárom;
22 നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
Netófah férfiai ötvenhat;
23 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
Anathóth férfiai százhuszonnyolcz;
24 അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
Azmáveth fiai negyvenkettő;
25 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
Kirjáth-Árim, Kefira és Beéróth fiai hétszáznegyvenhárom;
26 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
Ráma és Géba fiai hatszázhuszonegy;
27 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
28 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
Béthel és Ái férfiai kétszázhuszonhárom;
29 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
Nebó fiai ötvenkettő;
30 മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
Magbis fiai százötvenhat;
31 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
A másik Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
32 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
Hárim fiai háromszázhúsz;
33 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
Lód, Hádid és Ónó fiai hétszázhuszonöt;
34 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
Jérikó fiai háromszáznegyvenöt;
35 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
Szenáa fiai háromezerhatszázharmincz;
36 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
A papok: Jedája fiai, Jésua családjából, kilenczszázhetvenhárom;
37 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
Immér fiai ezerötvenkettő;
38 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
Pashur fiai ezerkétszáznegyvenhét;
39 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
Hárim fiai ezertizenhét;
40 ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
A Léviták: Jésuának és Kadmiélnek fiai, Hodávia fiaitól, hetvennégy.
41 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
Az énekesek: Asáf fiai százhuszonnyolcz;
42 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
A kapunállók fiai: Sallum fiai, Ater fiai, Talmón fiai, Akkub fiai, Hatita fiai, Sóbai fiai, összesen százharminczkilencz.
43 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
A Léviták szolgái: Siha fiai, Hasufa fiai, Tabbaóth fiai;
44 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
Kérósz fiai, Sziaha fiai, Pádón fiai,
45 ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
Lebána fiai, Hagába fiai, Akkub fiai,
46 ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
Hágáb fiai, Salmai fiai, Hanán fiai,
47 ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
Giddél fiai, Gahar fiai, Reája fiai,
48 രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
Resin fiai, Nekóda fiai, Gazzám fiai,
49 ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
Uzza fiai, Pászéah fiai, Bészai fiai,
50 അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
Aszna fiai, Meunim fiai, Nefiszim fiai.
51 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
Bakbuk fiai, Hakufa fiai, Harhur fiai,
52 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
53 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
Barkósz fiai, Sziszera fiai, Temah fiai,
54 നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
55 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
Salamon szolgáinak fiai: Szótai fiai, Haszszófereth fiai, Peruda fiai,
56 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
57 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
Sefátia fiai, Hattil fiai, Pókhereth-Hássebaim fiai, Ámi fiai.
58 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
Összesen a Léviták szolgái és a Salamon szolgáinak fiai háromszázkilenczvenkettő.
59 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
És ezek, a kik feljövének Tél-Melahból, Tél-Harsából, Kerub-Addán-Immérből, de nem mondhatták meg családjukat és eredetüket, hogy Izráel közül valók-é:
60 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
Delája fiai, Tóbiás fiai, Nekóda fiai hatszázötvenkettő.
61 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
És a papok fiai közül: Habája fiai, Hakkós fiai, Barzillai fiai, ki a Gileádbeli Barzillai leányai közül vett magának feleséget, és ezek nevéről nevezteték;
62 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
Ezek keresték írásukat, tudniillik a nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
63 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
És megmondá nékik a király helytartója, hogy ne egyenek a szentséges áldozatból, mígnem pap ítél az Urimmal és Tummimmal.
64 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
65 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
Szolgáikon és szolgálóikon kivül – ezek száma hétezerháromszázharminczhét – valának nékik énekes férfiaik és asszonyaik kétszázan.
66 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Lovaik hétszázharminczhat, öszvéreik kétszáznegyvenöt;
67 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
Tevéik négyszázharminczöt, hatezerhétszázhúsz szamárral.
68 ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
A családfők közül pedig, mikor megérkezének az Úr házához, mely Jeruzsálemben van, némelyek önkénytesen adakozának az Isten házára, hogy fölépítenék azt az ő helyén;
69 തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
Tehetségök szerint adának az építés költségére aranyban hatvanegyezer dárikot, s ezüstben ötezer mánét, és száz papi ruhát.
70 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.
És lakozának mind a papok, mind a Léviták, mind a nép fiai, mind az énekesek, mind a kapunállók, mind a Léviták szolgái városaikban, s így az egész Izráel a maga városaiban vala.

< എസ്രാ 2 >