< എസ്രാ 2 >

1 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
Dies sind die Angehörigen des Bezirks, die aus der Exulantenschar heraufgezogen und die Babels König Nebukadrezar nach Babel geführt hatte. Sie kehrten heim nach Jerusalem und Juda, jeder in seine Stadt.
2 ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
Sie, die mit Zerubbabel, Jesua, Nechemja, Seraja, Reelaja, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rechum und Baana gekommen waren. Das ist die Zahl der Männer des Volkes Israel:
3 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
die Söhne des Paros 2.172,
4 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
die Söhne des Saphatja 372,
5 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
die Söhne des Arach 775,
6 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
die Söhne des Tachat Moab, nämlich die Söhne des Jesua Joab, 2.812,
7 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
die Söhne des Elam 1.245,
8 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
die Söhne des Zattu 945,
9 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
die Söhne des Zakkai 760,
10 ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
die Söhne des Bani 642,
11 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
die Söhne des Bebai 623,
12 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
die Söhne des Azgad 1.222,
13 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
die Söhne des Adonikam 666,
14 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
die Söhne des Bigwai 2.056,
15 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
die Söhne des Adin 459,
16 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
die Söhne des Ater von Jechizkija 98,
17 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
die Söhne des Besai 323,
18 യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
die Söhne des Jora 112,
19 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
die Söhne des Chasum 223,
20 ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
die Söhne des Gibbar 95,
21 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
die Söhne von Bethlehem 23,
22 നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
die Männer von Netopha 56,
23 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
die Männer von Anatot 128,
24 അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
die Söhne des Azmawet 42,
25 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
die Söhne Kirjat Arim, Kephira undBeerot 743,
26 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
die Söhne der Rama und von Geba 621,
27 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
die Männer von Mikmas 122,
28 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
die Männer von Betel und dem Ai 223,
29 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
die Söhne des Nebo 52,
30 മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
die Söhne des Maglis 156,
31 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
die Söhne des Neu-Elam 1.254,
32 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
die Söhne des Charim 320,
33 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
die Söhne des Lod, Chadid und Ano 725,
34 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
die Söhne von Jericho 345,
35 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
die Söhne Senaas 3.630.
36 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
Die Priester: die Söhne Jedajas vom Hause Jesua 973,
37 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
die Söhne des Immer 1052,
38 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
die Söhne des Paschur 1247,
39 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
die Söhne des Charim 1017.
40 ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
Die Leviten: die Söhne des Jesua und des Kadmiel vom Hause Hodawja 74.
41 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128.
42 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
Die Torhüter: die Söhne Sallums, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Chatitas, die Söhne Sobais, insgesamt 1.391.
43 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
Die Tempelsklaven: die Söhne des Sicha, die Söhne des Chasupha, die des Tabbaot,
44 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
die Söhne des Keros, die des Siaha, die des Padon,
45 ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
die Söhne des Lebana, die des Chaguba, die des Akkub,
46 ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
die Söhne des Chagab, die des Samlai, die des Chanan,
47 ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
die Söhne des Giddel, die des Gachar, die des Reaja,
48 രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
die Söhne des Resin, die des Nekoda, die des Gazzam,
49 ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
die Söhne des Uzza, die des Paseach, die des Besai,
50 അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
die Söhne des Asna, die der Mëuniter, die der Nephusiter,
51 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
die Söhne des Bakbuk, die des Chakupha, die des Charchur,
52 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
die Söhne des Baslut, die des Mechida, die des Charsa,
53 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
die Söhne des Barkos, die des Sisera, die des Tamach,
54 നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
55 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
Die Söhne der Sklaven Salomos: die Söhne des Sotai, die der Schreiberin, die des Peruda,
56 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
57 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
die Söhne des Sephatja, die des Chattil, die Söhne der Pokeret der Gazellen, die des Ami,
58 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
all die Tempelsklaven und Söhne der Sklaven Salomos 393.
59 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
Und dies sind die, die aus Tel Melach und Tel Charsa, Cherub, Addan und Immer hergezogen waren, aber nicht dartun konnten, ob ihr Haus und ihre Abstammung echt israelitisch seien:
60 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
Die Söhne des Delaja, die des Tobia und die des Nekoda 652.
61 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
Und von den Priestersöhnen die Söhne des Chabaja und die des Hakkos, die Söhne Barzillais, der sich eine der Töchter des Gileaditers Barzillai zum Weibe genommen hatte und dann nach ihrem Namen benannt ward.
62 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
Diese suchten die Schrift ihres Geschlechtsnachweises. Sie fand sich aber nicht vor, und so wurden sie vom Priestertum ausgeschlossen.
63 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
Der Tirsata sprach zu ihnen, sie dürften vom Hochheiligen nicht essen, bis ein Priester für Urim und Tummim erstünde.
64 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
65 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
ohne ihre Sklaven und Sklavinnen, an Zahl 7.337. Auch hatten sie 200 Sänger und Sängerinnen.
66 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Die Zahl der Pferde betrug 736, die ihrer Maultiere 245,
67 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
ihrer Kamele 435, ihrer Esel 6.720.
68 ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
Von den Familienhäuptern hatten manche, als sie zum Hause des Herrn in Jerusalem kamen, Spenden für das Gotteshaus gegeben, um es auf seiner Stelle zu errichten.
69 തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
Sie hatten für den Bauschatz je nach ihrer Habe an Gold 61.000 Drachmen gegeben, an Silber 5.000 Minen und 100 Priesterkleider.
70 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.
Die Priester, die Leviten und manche vom Volk, die Sänger, Torhüter und Tempelsklaven siedelten sich darin in ihren Städten an, ebenso das ganze übrige Israel in seinen Städten.

< എസ്രാ 2 >