< എസ്രാ 2 >

1 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
Now these are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
The children of Parosh, two thousand and one hundred and seventy-two.
4 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
The children of Shephatiah, three hundred and seventy-two.
5 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
6 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
The children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab, two thousand and eight hundred and twelve.
7 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
The children of Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
8 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
The children of Zattu, nine hundred and forty-five.
9 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
10 ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
The children of Bani, six hundred and forty-two.
11 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
The children of Bebai, six hundred and twenty-three.
12 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
The children of Azgad, one thousand and two hundred and twenty-two.
13 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
The children of Adonikam, six hundred and sixty-six.
14 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
The children of Bigvai, two thousand and fifty-six.
15 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
The children of Adin, four hundred and fifty-four.
16 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
The children of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
The children of Bezai, three hundred and twenty-three.
18 യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
The children of Jorah, one hundred and twelve.
19 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
The children of Hashum, two hundred and twenty-three.
20 ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
The children of Gibbar, ninety-five.
21 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
The children of Bethlehem, one hundred and twenty-three.
22 നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
The men of Netophah, fifty-six.
23 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
The men of Anathoth, one hundred and twenty-eight.
24 അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
The children of Azmaveth, forty-two.
25 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
The children of Kiriath Arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty-three.
26 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
The children of Ramah and Geba, six hundred and twenty-one.
27 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
28 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
The men of Bethel and Ai, two hundred and twenty-three.
29 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
The children of Nebo, fifty-two.
30 മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
The children of Magbish, one hundred and fifty-six.
31 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
The children of the other Elam, one thousand and two hundred and fifty-four.
32 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
The children of Harim, three hundred and twenty.
33 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty-five.
34 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
The children of Jericho, three hundred and forty-five.
35 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
36 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Yeshua, nine hundred and seventy-three.
37 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
The children of Immer, one thousand and fifty-two.
38 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
The children of Pashhur, one thousand and two hundred and forty-seven.
39 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
The children of Harim, one thousand and seventeen.
40 ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
The Levites: the children of Yeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy-four.
41 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
The singers: the children of Asaph, one hundred and twenty-eight.
42 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
The children of the gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all one hundred and thirty-nine.
43 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
44 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon,
45 ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub,
46 ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
the children of Hagab, the children of Shamlai, the children of Hanan,
47 ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah,
48 രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam,
49 ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai,
50 അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephisim,
51 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
52 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha,
53 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
54 നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
the children of Neziah, the children of Hatipha.
55 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda,
56 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
57 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, the children of Ami.
58 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
All the temple servants, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety-two.
59 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show their fathers’ houses and their offspring, whether they were of Israel:
60 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and fifty-two.
61 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
Of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, and the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
These sought their place amongst those who were registered by genealogy, but they were not found; therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
63 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
The governor told them that they should not eat of the most holy things until a priest stood up to serve with Urim and with Thummim.
64 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
65 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven; and they had two hundred singing men and singing women.
66 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
67 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
68 ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
Some of the heads of fathers’ households, when they came to the LORD’s house which is in Jerusalem, offered willingly for God’s house to set it up in its place.
69 തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
They gave according to their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand minas of silver, and one hundred priests’ garments.
70 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.
So the priests and the Levites, with some of the people, the singers, the gatekeepers, and the temple servants, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< എസ്രാ 2 >