< എസ്രാ 2 >

1 ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസർ പ്രവിശ്യകളിൽനിന്നു ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയിരുന്ന നിവാസികളിൽ, പ്രവാസത്തിൽനിന്നു മടങ്ങിവന്നവർ ഇവരാണ് (അവർ ജെറുശലേമിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള താന്താങ്ങളുടെ പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിവന്നു.
Now these are the people of the province, who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away to Babylon, and who returned to Jerusalem and Judah, everyone to his city;
2 ഇവർ സെരൂബ്ബാബേൽ, യോശുവ, നെഹെമ്യാവ്, സെരായാവ്, രെയേലയാവ്, മൊർദെഖായി, ബിൽശാൻ, മിസ്പാർ, ബിഗ്വായി, രെഹൂം, ബാനാ എന്നിവരോടൊപ്പംതന്നെ): ഇസ്രായേൽജനത്തിലെ പുരുഷന്മാരുടെ വിവരം:
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
3 പരോശിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,172
The descendants of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
4 ശെഫത്യാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 372
The descendants of Shephatiah, three hundred seventy-two.
5 ആരഹിന്റെ പിൻഗാമികൾ 775
The descendants of Arah, seven hundred seventy-five.
6 (യേശുവയുടെയും യോവാബിന്റെയും വംശപരമ്പരയിലൂടെ) പഹത്ത്-മോവാബിന്റെ പിൻഗാമികൾ 2,812
The descendants of Pahath-Moab, of the descendants of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred twelve.
7 ഏലാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,254
The descendants of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
8 സത്ഥുവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 945
The descendants of Zattu, nine hundred forty-five.
9 സക്കായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 760
The descendants of Zaccai, seven hundred sixty.
10 ബാനിയുടെ പിൻഗാമികൾ 642
The descendants of Bani, six hundred forty-two.
11 ബേബായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 623
The descendants of Bebai, six hundred twenty-three.
12 അസ്ഗാദിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,222
The descendants of Azgad, one thousand two hundred twenty-two.
13 അദോനീക്കാമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 666
The descendants of Adonikam, six hundred sixty-six.
14 ബിഗ്വായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 2,056
The descendants of Bigvai, two thousand fifty-six.
15 ആദീന്റെ പിൻഗാമികൾ 454
The descendants of Adin, four hundred fifty-four.
16 (ഹിസ്കിയാവിലൂടെ) ആതേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 98
The descendants of Ater, of Hezekiah, ninety-eight.
17 ബേസായിയുടെ പിൻഗാമികൾ 323
The descendants of Bezai, three hundred twenty-three.
18 യോരയുടെ പിൻഗാമികൾ 112
The descendants of Jorah, one hundred twelve.
19 ഹാശൂമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 223
The descendants of Hashum, two hundred twenty-three.
20 ഗിബ്ബാരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 95
The descendants of Gibbar, ninety-five.
21 ബേത്ലഹേമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 123
The men of Bethlehem, one hundred twenty-three.
22 നെത്തോഫാത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 56
The men of Netophah, fifty-six.
23 അനാഥോത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 128
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
24 അസ്മാവെത്തിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 42
The descendants of Beth Azmaveth, forty-two.
25 കിര്യത്ത്-യെയാരീം, കെഫീരാ, ബേരോത്ത് എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 743
The descendants of Kiriath Jearim, Kephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
26 രാമായിലും ഗേബായിലുംനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 621
The descendants of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
27 മിക്-മാസിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 122
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
28 ബേഥേൽ, ഹായി എന്നിവിടങ്ങളിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 223
The men of Bethel and Ai, two hundred twenty-three.
29 നെബോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 52
The descendants of Nebo, fifty-two.
30 മഗ്ബീശിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 156
The descendants of Magbish, one hundred fifty-six.
31 മറ്റേ ഏലാമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 1,254
The descendants of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
32 ഹാരീമിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 320
The descendants of Harim, three hundred twenty.
33 ലോദ്, ഹദീദ്, ഓനോ എന്നിവിടങ്ങളിലെ പുരുഷന്മാർ 725
The descendants of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-five.
34 യെരീഹോയിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 345
The descendants of Jericho, three hundred forty-five.
35 സെനായാനിൽനിന്നുള്ള പുരുഷന്മാർ 3,630.
The descendants of Senaah, three thousand six hundred thirty.
36 പുരോഹിതന്മാർ: (യേശുവയുടെ കുടുംബത്തിൽക്കൂടി) യെദായാവിന്റെ പിൻഗാമികൾ 973
The priests: the descendants of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
37 ഇമ്മേരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,052
The descendants of Immer, one thousand fifty-two.
38 പശ്ഹൂരിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,247
The descendants of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
39 ഹാരീമിന്റെ പിൻഗാമികൾ 1,017.
The descendants of Harim, one thousand seventeen.
40 ലേവ്യർ: (ഹോദവ്യാവിന്റെ പരമ്പരയിലൂടെ) യേശുവയുടെയും കദ്മീയേലിന്റെയും പിൻഗാമികൾ 74.
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel, of the descendants of Hodaviah, seventy-four.
41 സംഗീതജ്ഞർ: ആസാഫിന്റെ പിൻഗാമികൾ 128.
The singers: the descendants of Asaph, one hundred twenty-eight.
42 ആലയത്തിലെ വാതിൽക്കാവൽക്കാർ: ശല്ലൂം, ആതേർ, തല്മോൻ, അക്കൂബ്, ഹതീത, ശോബായി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 139.
The descendants of the gatekeepers: the descendants of Shallum, the descendants of Ater, the descendants of Talmon, the descendants of Akkub, the descendants of Hatita, the descendants of Shobai, in all one hundred thirty-nine.
43 ആലയത്തിലെ സേവകർ: സീഹ, ഹസൂഫ, തബ്ബായോത്ത്,
The Nethinim: the descendants of Ziha, the descendants of Hasupha, the descendants of Tabbaoth,
44 കേരോസ്, സീയഹ, പാദോൻ,
the descendants of Keros, the descendants of Siaha, the descendants of Padon,
45 ലെബാന, ഹഗാബ, അക്കൂബ്,
the descendants of Lebanah, the descendants of Hagabah, the descendants of Akkub,
46 ഹഗാബ്, ശൽമായി, ഹാനാൻ,
the descendants of Hagab, the descendants of Shalmai, the descendants of Hanan,
47 ഗിദ്ദേൽ, ഗഹർ, രെയായാവ്,
the descendants of Giddel, the descendants of Gahar, the descendants of Reaiah,
48 രെസീൻ, നെക്കോദ, ഗസ്സാം,
the descendants of Rezin, the descendants of Nekoda, the descendants of Gazzam,
49 ഉസ്സ, പാസേഹ, ബേസായി,
the descendants of Uzza, the descendants of Paseah, the descendants of Besai,
50 അസ്ന, മെയൂനിം, നെഫീസീം,
the descendants of Asnah, the descendants of Meunim, the descendants of Nephusim,
51 ബക്ക്ബൂക്ക്, ഹക്കൂഫ, ഹർഹൂർ,
the descendants of Bakbuk, the descendants of Hakupha, the descendants of Harhur,
52 ബസ്ളൂത്ത്, മെഹീദ, ഹർശ,
the descendants of Bazluth, the descendants of Mehida, the descendants of Harsha,
53 ബർക്കോസ്, സീസെര, തേമഹ്,
the descendants of Barkos, the descendants of Sisera, the descendants of Temah,
54 നെസീഹ, ഹതീഫ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
the descendants of Neziah, the descendants of Hatipha.
55 ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരായ: സോതായി, ഹസോഫേരെത്ത്, പെരൂദ,
The descendants of Solomon's servants: the descendants of Sotai, the descendants of Hassophereth, the descendants of Peruda,
56 യാല, ദർക്കോൻ, ഗിദ്ദേൽ,
the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
57 ശെഫാത്യാവ്, ഹത്തീൽ, പോക്കേരെത്ത്-ഹസ്സെബയീം, ആമി എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ,
the descendants of Shephatiah, the descendants of Hattil, the descendants of Pokereth Hazzebaim, the descendants of Amon.
58 ആലയത്തിലെ ദാസന്മാരും ശലോമോന്റെ ദാസന്മാരുടെ പിൻഗാമികളെയുംകൂടി 392.
All the Nethinim, and the descendants of Solomon's servants, were three hundred ninety-two.
59 തേൽ-മേലഹ്, തേൽ-ഹർശ, കെരൂബ്, അദ്ദാൻ, ഇമ്മേർ എന്നീ പട്ടണങ്ങളിൽനിന്നു വന്നവരാണ് താഴെപ്പറയുന്നവർ; എങ്കിലും, തങ്ങളും തങ്ങളുടെ പിതൃഭവനവും ഇസ്രായേല്യരിൽനിന്നുള്ളവർ എന്നു തെളിയിക്കാൻ അവർക്കു സാധിച്ചില്ല:
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addan, and Immer; but they could not show whether their fathers' house, and their descent, were from Israel:
60 ദെലായാവ്, തോബിയാവ്, നെക്കോദ എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ 652.
the descendants of Delaiah, the descendants of Tobiah, the descendants of Nekoda, six hundred fifty-two.
61 പുരോഹിതന്മാരുടെ പിൻഗാമികളിൽനിന്ന്: ഹബയ്യാവ്, ഹക്കോസ്സ്, (ഗിലെയാദ്യനായ ബർസില്ലായിയുടെ ഒരു പുത്രിയെ വിവാഹംചെയ്ത് ആ പേരിനാൽ വിളിക്കപ്പെട്ട ഒരാളായ) ബർസില്ലായി, എന്നിവരുടെ പിൻഗാമികൾ.
Of the descendants of the priests: the descendants of Habaiah, the descendants of Hakkoz, the descendants of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
62 ഇവർ തങ്ങളുടെ ഭവനങ്ങളെക്കുറിച്ച് വംശാവലിരേഖകളിൽ അന്വേഷിച്ചു. എന്നാൽ അവർക്ക് അതു കണ്ടുകിട്ടാത്തതിനാൽ അവരെ അശുദ്ധരായി കണക്കാക്കി പൗരോഹിത്യത്തിൽനിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found: therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
63 ഊറീമും തുമ്മീമും ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു പുരോഹിതൻ ഉണ്ടാകുന്നതുവരെ ഇവർ അതിപരിശുദ്ധമായ ഒന്നും കഴിക്കരുതെന്നു ദേശാധിപതി ഇവരോടു കൽപ്പിച്ചു.
The governor said to them, that they should not eat of the most holy things, until there stood up a priest with Urim and with Thummim.
64 ആ സമൂഹത്തിന്റെ എണ്ണപ്പെട്ടവർ ആകെ 42,360.
The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
65 അതിനുപുറമേ 7,337 ദാസീദാസന്മാരും, സംഗീതജ്ഞരായ 200 പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു.
besides their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty-seven: and they had two hundred singing men and singing women.
66 736 കുതിര, 245 കോവർകഴുത,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;
67 435 ഒട്ടകം, 6,720 കഴുത എന്നിവയും അവർക്കുണ്ടായിരുന്നു.
their camels, four hundred thirty-five; their donkeys, six thousand seven hundred and twenty.
68 ജെറുശലേമിൽ യഹോവയുടെ ആലയത്തിങ്കൽ അവർ എത്തിയപ്പോൾ കുടുംബത്തലവന്മാരിൽ ചിലർ ദൈവാലയം അതിന്റെ സ്ഥാനത്തു പുനഃസ്ഥാപിക്കേണ്ടതിനു സ്വമേധാദാനങ്ങൾ നൽകി.
Some of the heads of ancestral houses, when they came to the house of Jehovah which is in Jerusalem, offered willingly for God's house to set it up in its place:
69 തങ്ങളുടെ കഴിവനുസരിച്ച്, ഈ പണിക്കു ഭണ്ഡാരത്തിലേക്ക് 61,000 തങ്കക്കാശും, 5,000 മിന്നാ വെള്ളിയും 100 പുരോഹിതവസ്ത്രങ്ങളും അവർ നൽകി.
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.
70 പുരോഹിതന്മാരും ലേവ്യരും സംഗീതജ്ഞരും ദ്വാരപാലകരും ദൈവാലയദാസന്മാരും ജനത്തിൽ ചിലരോടൊപ്പം ജെറുശലേമിനോടു ചേർന്ന പട്ടണങ്ങളിൽ താമസമാക്കി. ശേഷിച്ച ഇസ്രായേല്യരെല്ലാം അവരവരുടെ പട്ടണങ്ങളിൽ താമസിച്ചു.
So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the gatekeepers, and the Nethinim, lived in their cities, and all Israel in their cities.

< എസ്രാ 2 >