< എഫെസ്യർ 3 >

1 അതുകൊണ്ട്, പൗലോസ് എന്ന ഞാൻ യെഹൂദേതരരായ നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ തടവുകാരനായിരിക്കുന്നു.
අතෝ හේතෝ ර්භින්නජාතීයානාං යුෂ්මාකං නිමිත්තං යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය බන්දී යඃ සෝ(අ)හං පෞලෝ බ්‍රවීමි|
2 നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടി ദൈവം എന്നെ ഏൽപ്പിച്ച ദൈവകൃപയുടെ കാര്യവിചാരകത്വം എന്തെന്നു നിങ്ങൾ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ.
යුෂ්මදර්ථම් ඊශ්වරේණ මහ්‍යං දත්තස්‍ය වරස්‍ය නියමඃ කීදෘශස්තද් යුෂ්මාභිරශ්‍රාවීති මන්‍යේ|
3 ഞാൻ മുമ്പേതന്നെ ചുരുക്കത്തിൽ എഴുതിയിട്ടുള്ളതുപോലെ, വെളിപ്പാടിനാൽ എനിക്ക് ആ രഹസ്യം അറിയാൻ കഴിഞ്ഞു.
අර්ථතඃ පූර්ව්වං මයා සංක්‍ෂේපේණ යථා ලිඛිතං තථාහං ප්‍රකාශිතවාක්‍යේනේශ්වරස්‍ය නිගූඪං භාවං ඥාපිතෝ(අ)භවං|
4 ഇതു നിങ്ങൾ വായിച്ചാൽ, ക്രിസ്തുവിനെ സംബന്ധിച്ച രഹസ്യത്തെക്കുറിച്ച് എനിക്കുള്ള ഉൾക്കാഴ്ച നിങ്ങൾക്ക് ഗ്രഹിക്കാൻ സാധിക്കും.
අතෝ යුෂ්මාභිස්තත් පඨිත්වා ඛ්‍රීෂ්ටමධි තස්මින්නිගූඪේ භාවේ මම ඥානං කීදෘශං තද් භෝත්ස්‍යතේ|
5 ഈ രഹസ്യം ദൈവത്തിന്റെ വിശുദ്ധ അപ്പൊസ്തലന്മാർക്കും പ്രവാചകന്മാർക്കും ആത്മാവിനാൽ ഇപ്പോൾ പ്രത്യക്ഷമായിരിക്കുന്നതുപോലെ മുൻതലമുറകളിലെ മനുഷ്യപുത്രർക്ക് ഗ്രഹിക്കാൻ കഴിഞ്ഞിരുന്നില്ല.
පූර්ව්වයුගේෂු මානවසන්තානාස්තං ඥාපිතා නාසන් කින්ත්වධුනා ස භාවස්තස්‍ය පවිත්‍රාන් ප්‍රේරිතාන් භවිෂ්‍යද්වාදිනශ්ච ප්‍රත්‍යාත්මනා ප්‍රකාශිතෝ(අ)භවත්;
6 സുവിശേഷത്തിൽ വിശ്വസിക്കുന്നതിലൂടെ യെഹൂദേതരരും ഇസ്രായേലിനോടൊപ്പം അവകാശമുള്ളവരും ഏകശരീരത്തിന്റെ അവയവങ്ങളും ക്രിസ്തുയേശുവിൽ ദൈവികവാഗ്ദാനത്തിന്റെ പങ്കാളികളും ആകുന്നു എന്നതാണ് ഈ രഹസ്യം.
අර්ථත ඊශ්වරස්‍ය ශක්තේඃ ප්‍රකාශාත් තස්‍යානුග්‍රහේණ යෝ වරෝ මහ්‍යම් අදායි තේනාහං යස්‍ය සුසංවාදස්‍ය පරිචාරකෝ(අ)භවං,
7 ദൈവശക്തിയുടെ പ്രവർത്തനത്താൽ, എനിക്കു ലഭിച്ച ദൈവികകൃപാദാനംമുഖേന, ഞാൻ ഈ സുവിശേഷത്തിനു ശുശ്രൂഷകനായിത്തീർന്നു.
තද්වාරා ඛ්‍රීෂ්ටේන භින්නජාතීයා අන්‍යෛඃ සාර්ද්ධම් ඒකාධිකාරා ඒකශරීරා ඒකස්‍යාඃ ප්‍රතිඥායා අංශිනශ්ච භවිෂ්‍යන්තීති|
8 ഞാൻ എല്ലാ വിശുദ്ധരിലും ഏറ്റവും ചെറിയവനാണ്. എങ്കിലും ഈ കൃപ എനിക്കു നൽകിയിരിക്കുന്നത് ക്രിസ്തുവിലുള്ള അപ്രമേയധനത്തെപ്പറ്റി യെഹൂദേതരരോട് അറിയിക്കാനും
සර්ව්වේෂාං පවිත්‍රලෝකානාං ක්‍ෂුද්‍රතමාය මහ්‍යං වරෝ(අ)යම් අදායි යද් භින්නජාතීයානාං මධ්‍යේ බෝධාගයස්‍ය ගුණනිධේඃ ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය මඞ්ගලවාර්ත්තාං ප්‍රචාරයාමි,
9 സകലതും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിൽ അനാദികാലംമുതൽ മറഞ്ഞിരുന്ന രഹസ്യത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ എന്തെന്ന് എല്ലാവരെയും ഗ്രഹിപ്പിക്കാനുമാണ്. (aiōn g165)
කාලාවස්ථාතඃ පූර්ව්වස්මාච්ච යෝ නිගූඪභාව ඊශ්වරේ ගුප්ත ආසීත් තදීයනියමං සර්ව්වාන් ඥාපයාමි| (aiōn g165)
10 ദൈവത്തിന്റെ ഉദ്ദേശ്യമോ, നമ്മുടെ കർത്താവായ ക്രിസ്തുയേശുവിൽ അവിടന്നു പരിപൂർണമാക്കിയ നിത്യലക്ഷ്യത്തിനനുസൃതമായി അവിടത്തെ അപരിമേയജ്ഞാനം സ്വർഗത്തിലെ വാഴ്ചകൾക്കും അധികാരങ്ങൾക്കും ഇപ്പോൾ സഭയിലൂടെ വ്യക്തമാക്കുക എന്നതായിരുന്നു. (aiōn g165)
යත ඊශ්වරස්‍ය නානාරූපං ඥානං යත් සාම්ප්‍රතං සමිත්‍යා ස්වර්ගේ ප්‍රාධාන්‍යපරාක්‍රමයුක්තානාං දූතානාං නිකටේ ප්‍රකාශ්‍යතේ තදර්ථං ස යීශුනා ඛ්‍රීෂ්ටේන සර්ව්වාණි සෘෂ්ටවාන්|
යතෝ වයං යස්මින් විශ්වස්‍ය දෘඪභක්ත්‍යා නිර්භයතාම් ඊශ්වරස්‍ය සමාගමේ සාමර්ථ්‍යඤ්ච
12 ക്രിസ്തുവിലും ക്രിസ്തുവിലുള്ള വിശ്വാസത്താലും നമുക്ക് ദൈവത്തെ സ്വാതന്ത്ര്യത്തോടും ധൈര്യത്തോടും സമീപിക്കാം.
ප්‍රාප්තවන්තස්තමස්මාකං ප්‍රභුං යීශුං ඛ්‍රීෂ්ටමධි ස කාලාවස්ථායාඃ පූර්ව්වං තං මනෝරථං කෘතවාන්| (aiōn g165)
13 അതുകൊണ്ട്, നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടിയുള്ള എന്റെ കഷ്ടതകൾ നിങ്ങളുടെ മഹത്ത്വമാകയാൽ അവനിമിത്തം നിങ്ങൾ അധൈര്യപ്പെട്ടുപോകരുതെന്നു ഞാൻ അപേക്ഷിക്കുന്നു.
අතෝ(අ)හං යුෂ්මන්නිමිත්තං දුඃඛභෝගේන ක්ලාන්තිං යන්න ගච්ඡාමීති ප්‍රාර්ථයේ යතස්තදේව යුෂ්මාකං ගෞරවං|
14 ഇതിനാൽ, സ്വർഗത്തിലും ഭൂമിയിലുമുള്ള സകലകുടുംബങ്ങൾക്കും പേരു ലഭിക്കാൻ കാരണമായ
අතෝ හේතෝඃ ස්වර්ගපෘථිව්‍යෝඃ ස්ථිතඃ කෘත්ස්නෝ වංශෝ යස්‍ය නාම්නා විඛ්‍යාතස්තම්
15 പിതാവിന്റെ സന്നിധിയിൽ ഞാൻ മുട്ടുമടക്കുന്നു.
අස්මත්ප්‍රභෝ ර‍්‍යීශුඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය පිතරමුද්දිශ්‍යාහං ජානුනී පාතයිත්වා තස්‍ය ප්‍රභාවනිධිතෝ වරමිමං ප්‍රාර්ථයේ|
16 ഞാൻ പ്രാർഥിക്കുന്നത് ദൈവം അവിടത്തെ തേജസ്സേറിയ ധനത്തിന് അനുസൃതമായി അവിടത്തെ ആത്മാവിനാൽ നിങ്ങളുടെ ആന്തരിക വ്യക്തിത്വത്തെ ശക്തിപ്പെടുത്തണമെന്നും,
තස්‍යාත්මනා යුෂ්මාකම් ආන්තරිකපුරුෂස්‍ය ශක්තේ ර්වෘද්ධිඃ ක්‍රියතාං|
17 വിശ്വാസത്താൽ ക്രിസ്തു നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ അധിവസിക്കാൻ വരം ലഭിക്കണമെന്നും,
ඛ්‍රීෂ්ටස්තු විශ්වාසේන යුෂ්මාකං හෘදයේෂු නිවසතු| ප්‍රේමණි යුෂ්මාකං බද්ධමූලත්වං සුස්ථිරත්වඤ්ච භවතු|
18 സ്നേഹത്തിൽ വേരുകൾ ആഴ്ന്നിറങ്ങി അതിൽത്തന്നെ അടിസ്ഥാനം ഇട്ടവരായി എല്ലാ ജ്ഞാനത്തിനും അതീതമായ ക്രിസ്തുസ്നേഹത്തിന്റെ വീതിയും നീളവും ഉയരവും ആഴവും എന്തെന്നു സകലവിശുദ്ധരോടുമൊപ്പം ഗ്രഹിക്കാൻ നിങ്ങൾക്കു ശക്തി ലഭിക്കണമെന്നും, ദൈവത്തിന്റെ സർവസമ്പൂർണതയാലും നിറയപ്പെടണം എന്നും ആണ്.
ඉත්ථං ප්‍රස්ථතායා දීර්ඝතායා ගභීරතායා උච්චතායාශ්ච බෝධාය සර්ව්වෛඃ පවිත්‍රලෝකෛඃ ප්‍රාප්‍යං සාමර්ථ්‍යං යුෂ්මාභි ර්ලභ්‍යතාං,
ඥානාතිරික්තං ඛ්‍රීෂ්ටස්‍ය ප්‍රේම ඥායතාම් ඊශ්වරස්‍ය සම්පූර්ණවෘද්ධිපර‍්‍ය්‍යන්තං යුෂ්මාකං වෘද්ධි ර්භවතු ච|
20 എന്നാൽ, നമ്മിൽ വ്യാപരിക്കുന്ന അവിടത്തെ ശക്തിയാൽ നാം യാചിക്കുന്നതിനും ചിന്തിക്കുന്നതിനും അത്യന്തം അതീതമായി പ്രവർത്തിക്കാൻ കഴിയുന്ന ദൈവത്തിന്
අස්මාකම් අන්තරේ යා ශක්තිඃ ප්‍රකාශතේ තයා සර්ව්වාතිරික්තං කර්ම්ම කුර්ව්වන් අස්මාකං ප්‍රාර්ථනාං කල්පනාඤ්චාතික්‍රමිතුං යඃ ශක්නෝති
21 സഭയിലും ക്രിസ്തുയേശുവിലും തലമുറകൾതോറും എന്നെന്നേക്കും മഹത്ത്വം ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ! ആമേൻ. (aiōn g165)
ඛ්‍රීෂ්ටයීශුනා සමිතේ ර්මධ්‍යේ සර්ව්වේෂු යුගේෂු තස්‍ය ධන්‍යවාදෝ භවතු| ඉති| (aiōn g165)

< എഫെസ്യർ 3 >