This verse may be mis-aligned with Strongs references.
words
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
word, thing 1a) word, utterance, command 1b) thing, affair, matter
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a word, command, discourse, or subject; commandment, matter, thing. word.; (Aramaic) corresponding to
h4405 (מִלָּה)
[the] side of
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
1) side 2) (CLBL) beside
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
used adverbially (with preposition) at or upon the side of; against, concerning.; (Aramaic) corresponding to
h6654 (צַד)
[the] holy [ones] of
Transliteration:
ka.di.Shei
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING male people or things, combined with another term
Morphhology:
Aramaic Adjective
Definition:
1) holy, separate 2) (TWOT) angels, saints
Pronounciation:
kad-deesh'
Definition:
{sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary}; holy (One), saint.; (Aramaic) corresponding to
h6918 (קָדוֹשׁ).
he may think
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Peal (Simple, Active) Conjunction+Imperfect (Future/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done incompletely in the future or present by a male person or thing being discussed
Definition:
(P'al) to think, intend Aramaic of
sa.var (שָׂבַר "to await"
h7663B)
Definition:
to bear in mind, i.e. hope; think.; (Aramaic) a primitive root
change
Transliteration:
hash.na.Yah
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Haphel (Causative/declarative, Active) Infinitive Construct
Grammar:
causing or confirming an ACTION OR ACTIVITY that is to be done by someone or something, combined with another term
Definition:
to change, be altered, be changed 1a) (P'al) to change, be changed 1b) (Pael) to change, transform, frustrate 1b1) different (participle) 1c) (Ithpael) to be changed 1d) (Aphel) to change, alter
Definition:
{to alter}; alter, change, (be) diverse.; (Aramaic) corresponding to
h8132 (שָׁנָא)
law
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Absolute)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
decree, law 1a) a decree (of the king) 1b) law 1c) law (of God)
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a royal edict or statute}; decree, law.; (Aramaic) corresponding to
h1881 (דָּת)
they may be given
Transliteration:
yit.ya.ha.Vun
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Verb : Hithpeel (Intensive/resultive/transtive, Passive) Conjunction+Imperfect (Future/present Indicative) Third Plural Masculine
Grammar:
intensifying or achieving an ACTION OR ACTIVITY that is done incompletely in the future or present to male people or things being discussed
Definition:
to give, provide 1a) (P'al) 1a1) to give 1a2) to place, lay (foundations) 1b) (Hithp'al) 1b1) to be given 1b2) to be paid
Definition:
{to give (whether literal or figurative); generally, to put; imperatively (reflexive) come}; deliver, give, lay, [phrase] prolong, pay, yield.; (Aramaic) corresponding to
h3051 (יָהַב)
hand
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Morphhology:
Aramaic Noun Female
Definition:
1) hand 2) power (fig.)
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
{a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.)}; hand, power.; (Aramaic) corresponding to
h3027 (יָד)
times
Transliteration:
'i.da.Nin
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Definition:
time 1a) time (of duration) 1b) year
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a set time; technically, a year; time.; (Aramaic) from a root corresponding to that of
h5708 (עֵד)
half of
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Singular Either gender, Construct)
Grammar:
a reference to a male or female PERSON OR THING, combined with another term
Morphhology:
Aramaic Noun Male
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a half; dividing.; (Aramaic) from
h6386 (פְּלַג)