< 1 തിമൊഥെയൊസ് 1 >

1 നമ്മുടെ രക്ഷകനായ ദൈവത്തിന്റെയും നമ്മുടെ പ്രത്യാശയായ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെയും കൽപ്പനയാൽ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായിത്തീർന്ന പൗലോസ് എന്ന ഞാൻ,
Ringnv Pwknvyarnv gv orto lokv okv ngonugv mvngtin kunam Kristo Jisu gv apostol akobv rinv Paul gvlokv—
2 വിശ്വാസത്തിൽ എനിക്ക് യഥാർഥ പുത്രനു തുല്യനായ തിമോത്തിയോസിന്, എഴുതുന്നത്: പിതാവായ ദൈവത്തിൽനിന്നും നമ്മുടെ കർത്താവായ ക്രിസ്തുയേശുവിൽനിന്നും നിനക്കു കൃപയും കരുണയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ.
Mvngjwng lokv ngoogv jvjvnv kuunyilo bv rinv Timotinyi: Ngonugv Abu Pwknvyarnv okv Kristo Jisu ngonugv Ahtu nam anyubv aya nga okv sarsopoyo nga jigv nyika.
3 ഞാൻ മക്കദോന്യയിലേക്കു പോകുമ്പോൾ നിർബന്ധപൂർവം നിർദേശിച്ചതുപോലെ, നീ എഫേസോസിൽ താമസിക്കുക. അവിടെ വ്യാജ ഉപദേശങ്ങൾ പ്രചരിപ്പിക്കുന്നവരോട് അതിൽ തുടരരുത് എന്നും
Ngo Mesedonia bv vngla lamtvlo nam minam apiabv, ngo nam Epesus lo dootoka vla mvngdunv. Nyi mego vka mvvnam doin vkv tamsar nyadu, okv no bunua mingku mabvka vla orto jirung toka.
4 തർക്കങ്ങൾക്കുമാത്രം വഴിതെളിക്കുന്ന കെട്ടുകഥകളിലും അനന്തമായ വംശാവലികളിലും ശ്രദ്ധചെലുത്തരുതെന്നും കൽപ്പിക്കണം. ഇവയെല്ലാം അനാവശ്യ വാദപ്രതിവാദങ്ങൾ ഉളവാക്കുന്നവയാണ്; വിശ്വാസത്തിലുള്ള ദൈവികശുശ്രൂഷയ്ക്ക് ഉപകരിക്കുന്നതുമല്ല.
Bunua krim gv minjarminbo bv minam higu okv abuapa nwdw lvkkum pvvnam vdwa kayu toka vla mintoka, hv nyi vdwa larmi simu nyumdo, Pwknvyarnv gv rungnam lo rijivngji madu, um mvngjwng lokv chindu.
5 ഞാൻ നൽകുന്ന ഈ നിർദേശത്തിന്റെ ഉദ്ദേശ്യമോ നിർമലഹൃദയം, ശുദ്ധമനസ്സാക്ഷി, കാപട്യമില്ലാത്തവിശ്വാസം ഇവയിൽനിന്ന് ഉത്ഭവിക്കുന്ന സ്നേഹംതന്നെ.
So ortojinam gv lvkwng ngv haapok darwknv lokv, mongrumara abwknam lokv okv tarwkbaak bv mvngjwngnam lokv aanv pakmi sinam ha kaiyaya modubv rinam go.
6 ചിലർ ഇവയിൽനിന്നു വ്യതിചലിച്ച്, അർഥരഹിതമായ വാദങ്ങളിൽ ഏർപ്പെടുന്നു.
So vdw sokv nyi mego vngkur nyapvku okv pvchabv gaam raaku lokv bunugv lamtv nga ngoomu nyaroku.
7 അവർ വേദോപദേഷ്ടാക്കൾ ആകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എങ്കിലും അവർ പറയുന്നതും സ്ഥാപിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നതുമായ തത്ത്വങ്ങൾ അവർക്കുതന്നെ പൂർണനിശ്ചയമില്ലാത്തവയുമാണ്.
Bunu Pwknvyarnv gv Pvbv nga tamsarnvbv ridubv mvngdu vbvritola bunu atugv gamchar vdwa vbvmajeka bunugv jvjvnv aingbv mvngpakla raagvdvnam gaam humka bunu chima.
8 ഒരാൾ ന്യായപ്രമാണം ന്യായോചിതമായി ഉപയോഗിക്കുന്നെങ്കിൽ അത് ഉത്തമമാണെന്ന് നമുക്കറിയാം.
Ngonu chindu Pvbv si alvnvngv um oguaingbv rinv svngvdw vbvrinv nvbolo.
9 നീതിനിഷ്ഠർക്കുവേണ്ടിയല്ല; പിന്നെയോ നിയമനിഷേധികൾക്കും വിമതർക്കും അഭക്തർക്കും പാപികൾക്കും അശുദ്ധർക്കും നാസ്തികർക്കും പിതൃഹത്യ നടത്തുന്നവർക്കും കൊലപാതകികൾക്കും
Si mvngpa rungsego, Pvbv si alvnv nyi vdwgv lvgabv mvma, vbvritola Pvbv nga mvwkmvrwknv okv dvchotvnglanv nyi vdwgv lvgabv, Pwknvyarnvni chimanv okv rimurnv okv yvvbunudw dormo mani madunv okv vmalo yalu lvgabv mvngmanv, anvabu ha pakipamarnv vdwgv lvgabv, gwngrw gwnv vdwgv lvgabv,
10 അവിഹിതവേഴ്ചക്കാർക്കും സ്വവർഗഭോഗികൾക്കും അടിമവ്യാപാരികൾക്കും വ്യാജം പറയുന്നവർക്കും വ്യാജശപഥംചെയ്യുന്നവർക്കും നിർമലോപദേശത്തിന് വിരുദ്ധമായി പ്രവർത്തിക്കുന്ന മറ്റ് എല്ലാവർക്കുംവേണ്ടിയാണ് ന്യായപ്രമാണം നൽകിയിട്ടുള്ളത്.
yoomurchomurnv vdwgv lvgabv, nyimv anying nyilo anying rimisinv vdwgv lvgabv, nyi naasinv vdwgv lvgabv, yvvbunudw nyi gv lvgabv mvvla mirianv vmalo yvvdw jvjvnv doin ha akusubv kudungkua rinv vdwgv lvgabv.
11 വാഴ്ത്തപ്പെട്ട ദൈവത്തിന്റെ തേജസ്സുള്ള സുവിശേഷത്തിന് അനുസൃതമായിട്ടുള്ളതാണ് എന്നെ ഏൽപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന ഈ നിർമലോപദേശം.
Ho gv doin ha gamlv lo paadu um nga minggo kardubv mintoku, kairungnv okv bokta rungnv Pwknvyarnv gvlokv Alvnv Yunying ngv.
12 എനിക്കു ശക്തി നൽകി, എന്നെ വിശ്വസ്തനായി പരിഗണിച്ച് അവിടത്തെ ശുശ്രൂഷയ്ക്കു നിയോഗിച്ച നമ്മുടെ കർത്താവായ ക്രിസ്തുയേശുവിന് ഞാൻ സ്തോത്രംചെയ്യുന്നു.
Ngo Kristo Jisu Ahtunyi umbonyikv vdunv, nw ngoogv kudungkua lvgabv nga gwlwk ha jiyadu. Ngo ninyia ngam ninyigv nyi gubvrila dubv okv ninyia rijikodubv naalwk kunam lvkwngbv umbonyikv vdunv,
13 മുമ്പ് ഞാൻ ദൈവദൂഷകനും പീഡകനും നിഷ്ഠുരനുമായിരുന്നു; എങ്കിലും എനിക്കു കരുണ ലഭിച്ചു. കാരണം അവിശ്വാസിയും അജ്ഞനുമായിട്ടാണ് ഇവ ഞാൻ പ്രവർത്തിച്ചിരുന്നത്.
kvvlo kvcho ngo ninyia alvmabv minla okv mvdwkmvku la okv nyarjikaula rinv gubv rijeka. Vbvritola Pwknvyarnv ngam paknyu bv pakla ogulvgavbolo ngo hoka mvngjwng dootv madvto okv vkvlvgabv ngo ogugo ridu nvdw um chimato.
14 ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തോടും സ്നേഹത്തോടുംകൂടെ, നമ്മുടെ കർത്താവിന്റെ കൃപയും എന്നിലേക്കു സമൃദ്ധമായി വർഷിച്ചിരിക്കുന്നു.
Okv ngonugv Ahtu kairungnv gv aya nga ngoogvlo pwlwk jitoku okv Kristo Jisunyi akin laikula ngonu gvbvrinv mvngjwng okv paknama ngam jitoku.
15 പാപികളെ രക്ഷിക്കുന്നതിനാണ് ക്രിസ്തുയേശു ലോകത്തിൽ വന്നത് എന്ന വചനം തികച്ചും സ്വീകാര്യവും വിശ്വാസയോഗ്യവും ആകുന്നു. ഞാനാണ് ആ പാപികളിൽ അഗ്രഗണ്യൻ!
Si jvjvbv minamv, mvnwngnga torwk sise ngv okv mvngjwng rungse ngv: Kristo Jisu nyiamooku so itoku rimurnv vdwa ringdubv. Bunugv lokv ngo alvmaya choknv,
16 ക്രിസ്തുയേശുവിൽ വിശ്വസിച്ച് നിത്യജീവൻ ലഭിക്കാനിരിക്കുന്നവരോട് ദൈവം കാണിക്കുന്ന അളവറ്റ കൃപയുടെ നിദർശനം ഞാൻ ആയിത്തീരണം എന്നതുകൊണ്ടാണ്, ആ പാപികളിൽ ഒന്നാമനായ എനിക്ക് അന്തമില്ലാത്ത കരുണ ലഭിച്ചത്. (aiōnios g166)
Vbvritola Pwknvyarnv ngam achialvbv ayato, vbvrinam hv Jisu Kristo gv ngam ninyigv saktv mvnwngnga lvkobv kaatam modubv alvmaya choknv nga, kochinglo yvvbunudw ninyia mvngjwng redw turbwngnv singnam ha paamu dukubv kaagvsidubv rinam goku. (aiōnios g166)
17 യുഗങ്ങളുടെ രാജാവും അനശ്വരനും അദൃശ്യനുമായ ഏകദൈവത്തിന് അനന്തകാലത്തേക്ക് ബഹുമാനവും മഹത്ത്വവും ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ; ആമേൻ! (aiōn g165)
Turbwngnv Kvvbinyi, vdwloka simanv okv kaapa manam, Pwknvyarnv akin—ninyia mvngdv kunam mv okv kaiyachok namv dvbvsingtambv doobwng laka! Amen. (aiōn g165)
18 എന്റെ മകനേ, തിമോത്തിയോസേ, നിന്നെക്കുറിച്ചു മുമ്പുണ്ടായ പ്രവചനങ്ങൾക്ക് അനുസൃതമായിട്ടാണ് ഈ നിർദേശം ഞാൻ നിനക്കു നൽകുന്നത്.
Ngoogv kuunyilo Timoti nga nam ngo so gaam sum mindunv no alvbv mvmi sunam lvgabv kvvlo gv nogv lvkwnglo nyikrw gaam minam vdwa no minla rila yidu gubv minv nvlaka,
19 അതു തിന്മയെ പ്രതിരോധിച്ച് ഉത്തമപടയാളിയായി നിന്റെ വിശ്വാസവും നല്ല മനസ്സാക്ഷിയും നിലനിർത്തി യുദ്ധസേവ ചെയ്യുന്നതിന് സഹായിക്കട്ടെ. ചിലർ ഇവ ഉപേക്ഷിച്ച് അവരുടെ വിശ്വാസം പൂർണമായി തകർത്തുകളഞ്ഞു.
okv nogv mvngjwng okv mvngdarsakdar sinamlo pvbwng suto laka. Nyi tunggonv bunugv mvngdarsakdar haatin simanam lokv okv mvngjwng ngv haatin simanam lokv bunugv mvngjwng nga ngemu nyadu.
20 ഇക്കൂട്ടത്തിൽപ്പെട്ടവരാണ് ഹുമനയൊസും അലെക്സന്തറും. അവർ ദൈവദൂഷണത്തിൽനിന്നു പിന്തിരിയാൻ പഠിക്കേണ്ടതിനാണ് ഞാൻ അവരെ സാത്താന് ഏൽപ്പിച്ചുകൊടുത്തിരിക്കുന്നത്.
Bunugv ara lokv Haimenias okv Alekjendar, bunyia ngo Uyu gv laaklo laklwk la mvrit pvnv; svbvrinam si bunyia lvkodv Pwknvyarnvnyi minyingmiru mimu kuma dukubv ripvnv.

< 1 തിമൊഥെയൊസ് 1 >