< 1 തിമൊഥെയൊസ് 3 >

1 ഇത് വിശ്വാസയോഗ്യമായ പ്രസ്താവനയാണ്: അധ്യക്ഷപദം ആഗ്രഹിക്കുന്നയാൾ ഉത്തമശുശ്രൂഷ അഭിലഷിക്കുന്നു.
ଏ କାତା ସତ୍‌ ଜେ, କେ ଜଦି ମଣ୍ଡଲିଟାନେ ମୁକିଅ ପଦ୍‌ ପାଇବାକେ ମନ୍‌ କଲାନି, ତେବେ ସେ ନିମାନ୍‌ କାମ୍‌ କର୍‌ବାକେ ମନ୍‌ କଲାନି ।
2 അതുകൊണ്ട് അധ്യക്ഷൻ അപവാദങ്ങൾക്കതീതനായി, ഏകപത്നീവ്രതനും സമചിത്തനും വിവേകശാലിയും അന്തസ്സുറ്റവനും അതിഥിസൽക്കാരപ്രിയനും അധ്യാപനത്തിൽ നൈപുണ്യമുള്ളവനും ആയിരിക്കണം.
ତେବର୍‌ପାଇ ଜେନ୍ତିକି ତାର୍‌ ଜିବନେ ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ମନର୍‌ କାଇ ନିନ୍ଦା ନ ରଇବାର୍‌ । ସେ ଗଟେକ୍‌ ମାଇଜି ସଙ୍ଗଇରଇବାର୍‌ ଆଚେ । ନିଜେ ଜାଗ୍‌ରତ୍‌ ରଇକରି, ନିଜର୍‌ ଜିବନେ ସୁସ୍‌ତା ରଇକରି, ସବୁଲକର୍‌ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ପାଇକରି, ଆଇଲା ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଡାକିନେବା ପାରା ଲକ୍‌ ଅଇକରି, ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ବୁଦିର୍‌ କାତା ସିକାଇବା ଲକ୍‌ ଅଇ,
3 മദ്യാസക്തനോ അക്രമവാസനയുള്ളവനോ ആയിരിക്കരുത്; പകരം ശാന്തനായിരിക്കണം. കലഹപ്രിയനും ദ്രവ്യാഗ്രഹിയും ആകരുത്;
ନ ମାତି କରି, କିରମାର୍‌ ନ ଅଇକରି ସାନ୍ତିସଙ୍ଗ୍‍ ରଇ, ଦଦାପେଲା ନ ଅଇକରି, ଦନ୍‌ ମିଲାଇବାକେ ଆସା ନ ଅଇକରି ରଇବାର୍‌ ଆଚେ ।
4 സ്വകുടുംബത്തെ നന്നായി പരിപാലിക്കുകയും സന്താനങ്ങളെ സമ്പൂർണ മാന്യതയിലും അനുസരണത്തിലും വളർത്തുകയും ചെയ്യുന്നയാളുമായിരിക്കണം.
ନିଜର୍‌ କୁଟୁମ୍‌କେ ନିକକରି ଚାଲାଇତେରଇବାର୍‌ ଆଚେ । ଆରି ତାର୍‌ ପିଲାଟକିମନ୍‌କେ ସେ ତିଆର୍‌ଲାଟା ମାନ୍‌ବାକେ ବାଦିଅ କରାଇବା ସିକିଆ ଦେଇରଇବାର୍‌ ଆଚେ ।
5 സ്വകുടുംബത്തെ പരിപാലിക്കാൻ അറിയാത്തയാൾ ദൈവസഭയെ എങ്ങനെ പരിപാലിക്കും?
ଜଦି କେ ମିସା ନିଜର୍‌ କୁଟୁମ୍‌କେ ଚାଲାଇବାର୍‌ ନାଜାନେ, ସେ କେନ୍ତି ପର୍‌ମେସରର୍‌ ମଣ୍ଡଲିର୍‌ ଦାଇତ୍‌ ନେଇପାର୍‌ସି?
6 അയാൾ സമീപകാലത്ത് വിശ്വാസം സ്വീകരിച്ചയാൾ ആയിരിക്കരുത്. അപ്രകാരമായാൽ അയാൾ മതിമറന്ന് പിശാചിനു സംഭവിച്ച ശിക്ഷാവിധിയിൽ അകപ്പെടും.
ସେ ନୁଆ ନୁଆ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କର୍‌ବା ଲକ୍‌ ନ ରଇବାର୍‌ ଆଚେ । ନଇଲେ ସେ ବଡ୍‌ପନିଆ ଅଇକରି ସଇତାନ୍‌ ଜେନ୍ତାରି ଡଣ୍ଡ୍‌ ପାଇଲା, ସେ ମିସା ସେନ୍ତାର୍‌ ଡଣ୍ଡ୍ ପାଇସି ।
7 അദ്ദേഹം സഭയ്ക്കു പുറമേയുള്ളവരുടെ മധ്യേ നല്ല മതിപ്പുള്ള ആളായിരിക്കണം. അങ്ങനെയായാൽ അയാൾ അപമാനിതനാകുകയോ പിശാചിന്റെ കെണിയിൽപ്പെടുകയോ ഇല്ല.
ତାର୍‌ ଚଲାଚଲ୍‌ତି ଦେକି ବିସ୍‌ବାସ୍‌ ନ କର୍‌ବା ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମିସା ତାକେ ଗଟେକ୍‌ ସନ୍‌ମାନର୍‌ ଲକ୍‌ ପାରା ନାମ୍‌ବାର୍‌ ଆଚେ । ଜେନ୍ତିକି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାକେ ନିନ୍ଦା ନ କରି ସଇତାନର୍‌ ପାନ୍ଦେ ନ ଲାଗେ ।
8 ശുശ്രൂഷകരും അതുപോലെതന്നെ ആദരണീയർ ആയിരിക്കണം. അവർ സത്യസന്ധത ഇല്ലാത്തവരോ മദ്യാസക്തരോ അത്യാഗ്രഹികളോ ആകരുത്.
ସେନ୍ତାରିସେ ମଣ୍ଡଲିର୍‌ ସେବା କରୁମନ୍‌ ମୁକିଅର୍‌ ପାରା ସବୁ ଲକର୍‌ଟାନେଅନି ସନ୍‌ମାନ୍‌ ପାଇବା ଲକ୍‍ ରଇବାର୍‌ ଆଚେ । ସେମନ୍‌ ସତ୍‌ ବାବେ ଚଲାଚଲ୍‌ତି କର୍‌ବାର୍‌ ଆଚେ । ମଦୁଆ ଲକ୍‌ ଅଇ ରଇବାର୍‌ ନାଇ । ଡାବୁକାସୁର୍‌ ପାଇ ଆସା ନ ରଇବାର୍‌ ଆଚେ ।
9 നിർമലമനസ്സാക്ഷിയിൽ വിശ്വാസത്തിന്റെ ആഴമേറിയ സത്യം സംരക്ഷിക്കുന്നവരായിരിക്കണം.
ପର୍‌ମେସର୍‌ ଜନ୍‌ ସତ୍‌ କବର୍‌ ସେମନ୍‌କେ ଜାନାଇଆଚେ, ସେଟା ସେମନ୍‌ ଡାଟ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କର୍‌ବାର୍‌ ଆଚେ । ଆରି ସେମନ୍‌ ପାପେ ରଉନାଇ ବଲି ତାକର୍‌ ବିବେକ୍‌ ସାକିଦେବାର୍‌ ଆଚେ ।
10 അവരെ ആദ്യംതന്നെ പരീക്ഷണവിധേയരാക്കണം; ഉത്തമസാക്ഷ്യം പുലർത്തുന്നവരായി തെളിഞ്ഞാൽ അവർ ശുശ്രൂഷചെയ്യട്ടെ.
୧୦ମଣ୍ଡଲିର୍‌ ସେବାକରୁ ଅଇବା ଆଗ୍‌ତୁ ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ସେମନ୍‌କେ ପରିକା କରି ଦେକତ୍‌ । କାଇ ଦସ୍‌ ନ ରଇଲେ ସେମନ୍‌ ସେବା କର୍‌ବାକେ ଦାଇତ୍‌ ନେଅତ୍‌ ।
11 അവരുടെ ഭാര്യമാരും അവരെപ്പോലെതന്നെ, ആദരണീയർ ആയിരിക്കണം. അവർ പരദൂഷണം പറയാത്തവരും സമചിത്തരും എല്ലാ കാര്യങ്ങളിലും വിശ്വസ്തരും ആയിരിക്കണം.
୧୧ସେନ୍ତାରିସେ ତାକର୍‌ ମାଇଜିମନ୍‌ ମିସା ବିନ୍‌ଲକର୍‌ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ପାଇଲା ପାରା ଚଲାଚଲ୍‌ତି କରତ୍‌ । ସେମନ୍‌ ତିପୁଲ୍‌ କାତା କଇବାର୍‌ ନାଇ । ତାର୍‌ ବାଦୁଲେ ନିଜେ ଜାଗ୍‌ରତ୍‌ ରଇବାର୍‌ ଆଚେ । ସେମନ୍‌ ସତ୍‌ ଲକ୍‌ ବଲି ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ ଆସା କର୍‌ବାର୍‌ ଆଚେ ।
12 ശുശ്രൂഷകൻ ഏകപത്നീവ്രതനും സ്വകുടുംബത്തെയും സന്താനങ്ങളെയും നന്നായി പരിപാലിക്കുന്നവനും ആയിരിക്കണം.
୧୨ସେବାକରୁ ଗଟେକ୍‌ ମାଇଜି ସଙ୍ଗଇ, ତାର୍‌ ପିଲାଟକିମନ୍‌କେ, ତାର୍‌ କୁଟୁମର୍‌ ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ, ଆରି ଗତିଦାଙ୍ଗ୍‌ଡାମନ୍‌କେ ନିକସଙ୍ଗ୍‌ ଜତନ୍‌ କର୍‌ବାର୍‌ ଆଚେ ।
13 തങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷ ഉത്തമമായി നിർവഹിച്ചിട്ടുള്ളവർക്ക് ബഹുമാന്യമായ ഒരു സ്ഥാനവും ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തിൽ വർധിച്ചുവരുന്ന ആത്മധൈര്യവും ഉണ്ട്.
୧୩ସେବାକାରିଆମନ୍‌ ଆବଡ୍‌ ଅଇ ନିକ କାମ୍‌ କଲେ, ଲକ୍‌ମନର୍‌ ଟାନେଅନି ଅଦିକ୍‌ ସନ୍‌ମାନ୍‌ ମିଲ୍‌ସି । ସେନ୍ତାରି ଲକ୍‌ କିରିସ୍‌ଟ ଜିସୁର୍‌ ବିସଇ ବିନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌କେ ଡାଟ୍‌ ସଙ୍ଗ୍‍ କଇପାର୍‌ବାଇ ।
14 നിന്റെ അടുത്തേക്ക് ഉടനെ വരണമെന്ന് ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു
୧୪ମୁଇ ଏପିସେ ଆସି ଦାପ୍‌ରେ ତମ୍‌କେ ଦେକ୍‌ବି ବଲି ମନ୍‍ କଲିନି । ଅଇଲେ ମିସା ଏ ଚିଟିଟାନେ ତମ୍‌କେ ମୁଇ ତିଆର୍‌ଲିନି ।
15 എങ്കിലും എന്റെ വരവിന് താമസം നേരിട്ടാൽ എപ്രകാരമാണ് ഓരോരുത്തരും ദൈവികഗൃഹത്തിൽ പെരുമാറേണ്ടതെന്ന് നീ അറിയുന്നതിനാണ് ഞാൻ ഈ നിർദേശങ്ങൾ എഴുതുന്നത്. ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ ഈ സഭ സത്യത്തിന്റെ സ്തംഭവും അടിസ്ഥാനവും ആകുന്നു.
୧୫କାଇକେବଇଲେ ଜଦି ମର୍‌ ଆଇବାଟା ଅଲ୍‌ସମ୍‌ ଅଇଲେ ମିସା, ପର୍‌ମେସରର୍‌ କୁଟୁମ୍‌ ଇସାବେ ମଣ୍ଡଲିଟାନେ ତମେ ଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌ ଆରିଗଟେକ୍‌ ଲକ୍‌କେ କେନ୍ତାରି ମିସିକରି ରଇବାର୍‌ଆଚେ, ସେ ବିସଇ ତମେ ଜାନ୍‌ସା । ଏ ମଣ୍ଡଲି ପର୍‌ମେସରର୍‌, ଜେକି ସତଇସେ ବଁଚିଆଚେ । ସେ କୁନାଦି ଆରି ମୁଲ୍‌ ଡେଲି ପାରା ଅଇ ସତ୍‌ ବିସଇକେ ଡାଟ୍‌ କରାଇଲାନି ।
16 ദൈവഭക്തിയുടെ അഗാധരഹസ്യം അനിഷേധ്യമാംവിധം അതിശ്രേഷ്ഠമാണ്: അവിടന്ന് മനുഷ്യനായി വെളിപ്പെട്ടു, ആത്മാവിൽ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടു, ദൂതന്മാർക്കു പ്രത്യക്ഷനായി, രാഷ്ട്രങ്ങളിൽ ഘോഷിക്കപ്പെട്ടു, ലോകത്തിൽ വിശ്വസിക്കപ്പെട്ടു, മഹത്ത്വത്തിൽ എടുക്കപ്പെട്ടു.
୧୬ଆମର୍‌ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ଟାନେ କେ ନାଜାନ୍‌ଲା ପାରା ବିସଇ ଲୁଚିକରି ଆଚେ । ସେନ୍ତାରି ନଏଁ ବଲି କେ କଇନାପାରତ୍‌ । “ଜିସୁକିରିସ୍‌ଟ ନର୍‌ ରୁପ୍‌ ଦାରି ଆଇଲା । ସେ ନିଜେ ପର୍‌ମେସରର୍‌ ପଅ ବଲି ସୁକଲ୍‌ ଆତ୍‌ମା କାତାଦେଲା ଆଚେ । ଦୁତ୍‌ମନ୍‌ ତାକେ ଦେକ୍‌ଲାଇ । ତାର୍‌ ବିସଇର୍‍ ସତ୍‌ କବର୍‌ ଗୁଲାଇ ରାଇଜେ ଜାନାଇଲାଇ । ସବୁ ଜାଗାର୍‌ କେତେକ୍‌ କେତକ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତାକେ ବିସ୍‌ବାସ୍‌ କଲାଇ । ପର୍‌ମେସର୍‌ ତାକେ ସର୍‌ଗେ ନେଲା ।”

< 1 തിമൊഥെയൊസ് 3 >