< 1 പത്രൊസ് 1 >

1 യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പത്രോസ്, പൊന്തോസ്, ഗലാത്യ, കപ്പദോക്യ, ഏഷ്യ, ബിഥുന്യ എന്നീ പ്രവിശ്യകളിൽ പ്രവാസികളായി ചിതറിപ്പാർക്കുന്ന തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവർക്ക്, എഴുതുന്നത്:
Petro, intumwa ya Yesu Kristo, ku bhagenyi bhanu abha mu bhunyalambuke, ku bhasolwa, mu Ponto yona, Galatia, Kapadokia, Asia, na mu Bhisinia,
2 പിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ പൂർവജ്ഞാനത്തിന് അനുസൃതമായി തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവരായ നിങ്ങൾ, പരിശുദ്ധാത്മാവിനാലുള്ള വിശുദ്ധീകരണത്താൽ യേശുക്രിസ്തുവിനെ അനുസരിക്കുന്നവരും അവിടത്തെ രക്തത്താൽ വിശുദ്ധി ലഭിച്ചവരും ആയിത്തീർന്നിരിക്കുന്നല്ലോ. നിങ്ങൾക്കു കൃപയും സമാധാനവും സമൃദ്ധമായി ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ.
okulubhana no bhumenyi bhwa Nyamuanga, Lata, kwo kwesibhwa na Mwoyo Mwelu, kwo bhwolobhe bhwa Yesu Kristo, na kulwo kwitililwa insagama yaye. Echigongo chibhe kwimwe, no mulembe gwemwe gwiyongeshe.
3 നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പിതാവായ ദൈവത്തിനു സ്തോത്രം! ദൈവത്തിന്റെ മഹാകരുണയാൽ, മരിച്ചവരിൽനിന്ന് യേശുക്രിസ്തു പുനരുത്ഥാനംചെയ്തതിലൂടെ ജീവനുള്ള പ്രത്യാശയിലേക്കു നമുക്കു പുതുജനനം നൽകിയിരിക്കുന്നു.
Nyamuanga Lata wa Latabhugenyi weswe Yesu Kristo mbe esishwe libhando. Mu bhukulu bhwe chigongo chaye, achiyanile okwibhulwa kuyaya kwo bhubhasi bhwo kulyo mwandu okulabha mu bhusuluko bha Yesu Kristo okusoka mu bhafuye,
4 ഈ പ്രത്യാശ, അനശ്വരവും നിർമലവും പ്രഭ മങ്ങാത്തതും സ്വർഗത്തിൽ സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതുമായ ഓഹരി നാം സ്വന്തമാക്കേണ്ടതിനാണ്.
kulwo kulya omwandu kunu kutali kwa kusimagila. kutakubhawo na bhujabhi nolwo kukeyelelwe. Kubhikilwe mu lwile ingulu yemwe.
5 അങ്ങനെ, അന്ത്യകാലത്തു വെളിപ്പെടാൻ സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്ന രക്ഷയ്ക്കായി, വിശ്വാസത്താൽ നാം ദൈവശക്തിയിൽ സംരക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു.
Kwo bhutulo bhwa Nyamuanga okulibhata okulubhana ne likilisha lyo Mwelulo gunu guliwo bhwangu okusululwa mu mwanya gwo bhutelo.
6 ഇപ്പോൾ ചുരുങ്ങിയ സമയത്തേക്ക് വിവിധ കഷ്ടതകൾമൂലം വ്യാകുലപ്പെടേണ്ടിവന്നാലും നിങ്ങൾക്കു ലഭിക്കാനിരിക്കുന്ന രക്ഷയിൽ അത്യന്തം ആനന്ദിക്കുക.
Nimukondelwe mu linu, nolwo kutyo woli ni bhusi-bhusi kwemwe okwiyungwa obhusulumbaye mu malegejo ga bhuli nyami ku gandi na gandi.
7 ഈ സഹനം നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ മാറ്റുരയ്ക്കലാണ്. അഗ്നിയിൽ സ്ഫുടം ചെയ്യപ്പെടുന്ന, നശ്വരമായ തങ്കത്തെക്കാൾ അമൂല്യമാണ് നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ പരിശുദ്ധി. യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയിൽ അത് സ്തുതിക്കും മഹത്ത്വത്തിനും ബഹുമാനത്തിനും കാരണമാകും.
Jinu ni kwa insonga ati elikilisha lyemwe lisakwe, elikilisha linu lili lyo bhugusi bhulambu kukila ijaabhu, inu eibhula mu mumulilo gunu koleleki lisakwe elikilisha lyemwe. Jinu ejibhonekana koleleki elikilisha lyemwe libhone okwibhula obhumenyi, likusho, echibhalo mu kuswelulwa kwa Yesu Kristo.
8 നിങ്ങൾ ക്രിസ്തുവിനെ കണ്ടിട്ടില്ലെങ്കിലും അവിടത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ ഇപ്പോൾ അവിടത്തെ കാണുന്നില്ലെങ്കിലും വിശ്വസിക്കുന്നു, അങ്ങനെ നിങ്ങൾ തേജോമയവും അവർണനീയവുമായ ആനന്ദത്താൽ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
Muchaliga kumulola omwene, mbe nawe omumwenda. Mutakumulola woli, nawe omwikilisha mu mwene na muli no kukondelwa kunu kutakutula kwaikwa kwo bhukonde bhunu bhwijuywe likusho.
9 കാരണം നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ അന്തിമഫലമായ പ്രാണരക്ഷ കരസ്ഥമാക്കുകയാണല്ലോ.
Woli emwe abhene omulamila ganu mwakolele mu likilisha lyemwe, omwelulo gwe mitima jemwe.
10 നിങ്ങൾക്ക് ഉണ്ടാകാനിരിക്കുന്ന കൃപയെക്കുറിച്ച് വളരെ ശ്രദ്ധചെലുത്തി സസൂക്ഷ്മം അന്വേഷിച്ചിട്ടാണ് ഈ രക്ഷയെക്കുറിച്ച് പ്രവാചകർ പ്രവചിച്ചത്.
Abhalagi bhaigile no kubhusilisha kwo kwitegelesha okulubhana no Mwelulo gunu, okulubhana ne chiongo chinu chakabhee chemwe.
11 അവരിലുള്ള ക്രിസ്തുവിന്റെ ആത്മാവ്, ക്രിസ്തു നേരിടാൻ പോകുന്ന കഷ്ടതയെയും അതിനെ തുടർന്നുള്ള മഹത്ത്വത്തെയുംകുറിച്ചു പ്രവചിക്കുകയും അതിന്റെ സമയവും സന്ദർഭവും കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയും ചെയ്തു.
Bhaigile nibhenda okumenya omwelulo ogwo kutyo guli nigwa nyami-ki ugwa gukachijako. Bhaigile one okwenda okumenya ati ni mwanya-ki gunu Mwoyo wa Kristo unu ali munda yebhwe aliga naika-ki nabho. Jinu jaliga nijibhonekana mu mwanya gunu elabhaga obhabhwila okulubhana na jinyako ja Kristo na likusho linu lyakamulubhile.
12 അവർ ഈ ശുശ്രൂഷയിലൂടെ ചെയ്ത വെളിപ്പെടുത്തലുകൾ അവർക്കുവേണ്ടി അല്ലായിരുന്നു, പിന്നെയോ, നിങ്ങളെ ഉദ്ദേശിച്ചായിരുന്നു. സ്വർഗത്തിൽനിന്നയച്ച പരിശുദ്ധാത്മാവിനാൽ നിങ്ങളോടു സുവിശേഷം അറിയിച്ചവരിലൂടെയാണ് അതിപ്പോൾ നിങ്ങളോടു പ്രഘോഷിച്ചിരിക്കുന്നത്—ദൈവദൂതന്മാർപോലും ഈ വസ്തുതകളെക്കുറിച്ച് മനസ്സിലാക്കാൻ ത്വരയോടുകൂടി ഇരിക്കുന്നു.
Ejo jasuluywe ku bhalagi ati bhaliga nibhabhakolela emisango jinu, nawe atali ingulu yebhwe abhene, nawe ingulu yemwe-inyaika ye misango jinu okulabha ku bhalya bhanu abhachiletela omusango gwo bhwana kwemwe ku njila ya Mwoyo Mwelu unu atumilwe okusoka mu lwile, emisango jinu nolwo bhamalaika one abhaligila kwo kuswelulilwa kwaye.
13 ആകയാൽ നിങ്ങൾ അചഞ്ചലചിത്തരായി, പൂർണസുബോധത്തോടെ, യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയിൽ നിങ്ങൾക്കു ലഭിക്കാനിരിക്കുന്ന കൃപയിൽ നിങ്ങളുടെ പ്രത്യാശ ഉറപ്പിക്കുക.
Kulwejo mwibhoyega ebhibhunu bhyo bhwenge bhwemwe. Nimubhega bhanu bhanu bhatuliye mu menganilisho gemwe. Nimubhega no bhubhasi bhwo kwiikanyimbwa mu chigongo chinu echiletwa kwemwe mu mwanya gwo kuswelulilwa kwa Yesu Kristo.
14 നിങ്ങൾ അജ്ഞതയിൽ ജീവിച്ചിരുന്നപ്പോൾ ഉണ്ടായിരുന്ന ദുഷ്ടമോഹങ്ങൾക്ക് അനുരൂപമാകാതെ നിങ്ങൾ അനുസരണയുള്ള മക്കളായിത്തീരുക.
Lwa bhana bhatoto abholobhe, mwasiga kubhoywa abhene kwa jinamba jinu mwalubhile mu mwanya gunu mwaliga mutangasha bhumenyi.
15 നിങ്ങളെ തെരഞ്ഞെടുത്ത ദൈവം വിശുദ്ധനാകുകയാൽ, നിങ്ങളും സകലപ്രവൃത്തികളിലും വിശുദ്ധിയുള്ളവരാകുക.
Mbe nawe lwa kutyo unu abhabhilikiye aliga Mwelu, emwe one, mubhega bhelu mu ntungwa jemwe jona mu bhulame.
16 “ഞാൻ വിശുദ്ധൻ ആകുകയാൽ നിങ്ങളും വിശുദ്ധർ ആയിരിക്കുക” എന്നു തിരുവെഴുത്തിൽ രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടുണ്ടല്ലോ.
Kulwo kubha jandikilwe ati, “Nimubhega bhelu, ku nsonga anye nili Mwelu.”
17 ഓരോരുത്തരുടെയും പ്രവൃത്തികൾക്ക് അനുസൃതമായി, പക്ഷഭേദംകൂടാതെ ന്യായംവിധിക്കുന്ന ദൈവത്തെ നിങ്ങൾ പിതാവെന്ന് വിളിക്കുന്നു. അതിനാൽ ഭൂമിയിലെ നിങ്ങളുടെ പ്രവാസജീവിതം ഭയഭക്തിയോടെ ആയിരിക്കട്ടെ.
Alabha mukabhilikila “Lata” Unu kalamula kwe chimali okulubhana ne milimu ja bhuli munu, kumisha omwanya gwo lugendo lwawo mu kwikeya.
18 നിങ്ങളുടെ പൂർവികരിൽനിന്നു സ്വായത്തമാക്കിയ അർഥശൂന്യമായ പാരമ്പര്യത്തിൽനിന്നു നിങ്ങളുടെ വിമോചനം സാധിച്ചത് സ്വർണം, വെള്ളി മുതലായ നശ്വരമായ വസ്തുക്കൾകൊണ്ടല്ല,
Mumenyele ati jaliga jitali ja feja amwi jaabhu- ebhinu bhinu ebhinyamuka-ebhinu bhinu emwe mweluywe okusoka mu ntungwa jemwe ejo bhumumu bhunu mweigiye okusoka ku bhalata bhemwe.
19 പിന്നെയോ, നിർമലവും കളങ്കരഹിതവുമായ ക്രിസ്തു എന്ന കുഞ്ഞാടിന്റെ അമൂല്യരക്തത്താൽ ആണ്.
Mbe nawe mweluywe mu nsagama ye chibhalo eya Kristo, lwa inyabhalega inu italiko esolo nolwo kakojole.
20 ലോകാരംഭത്തിനു മുമ്പുതന്നെ നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുപ്പുവിലയാകാൻ ദൈവം ക്രിസ്തുവിനെ തെരഞ്ഞെടുത്തിരുന്നു. എങ്കിലും ഈ അന്തിമദിനങ്ങളിലാണ് ദൈവം ക്രിസ്തുവിനെ നിങ്ങൾക്കുവേണ്ടി പ്രത്യക്ഷനാക്കിയത്.
Kristo asolelwe jinfuka je chalo jichali kutebhwawo, mbe nawe woli ku nsiku jinu eja kubhutelo, asuluywe kwemwe.
21 ക്രിസ്തുവിനെ മരിച്ചവരിൽനിന്ന് ഉയിർപ്പിക്കുകയും തേജസ്കരിക്കുകയുംചെയ്ത ദൈവത്തിൽ, ക്രിസ്തു മുഖാന്തരം നിങ്ങൾ വിശ്വസിക്കുന്നു. അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും പ്രത്യാശയും ദൈവത്തിൽ ആയിരിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു.
Mu mwikilisishe Nyamuanga okulabha ku mwene, unu Nyamuanga amusuluye okusoka mu bhafuye na unu amuyaye likusho koleleki ati elikilisha lyemwe no bhubhasi bhubhe ku Nyamuanga.
22 നിങ്ങൾ സത്യം അനുസരിച്ചതിലൂടെ നിങ്ങൾക്ക് വിശുദ്ധീകരണം ലഭിച്ചു; അത് നിഷ്കപടമായ സഹോദരസ്നേഹത്തിനുവേണ്ടിയാണ്, അതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ ഹൃദയശുദ്ധിയോടെ പരസ്പരം ഗാഢമായി സ്നേഹിക്കുക.
Mujikolele emitima jemwe kubha ja kisi kwo bholobhe bhwe chimali chilya, kulwa insonga ye lyenda lya bhasu linu lili no bhwikeya, kwibhyo mwendanega kwo kwikomesha kunu okusoka mu Mioyo.
23 നിങ്ങൾ വീണ്ടും ജനിച്ചിരിക്കുന്നത് നശ്വരബീജത്താലല്ല; അനശ്വരവും ജീവനുള്ളതും ശാശ്വതവുമായ ദൈവവചനത്താൽത്തന്നെ. (aiōn g165)
Emwe mwamalile okwibhulwa lwa kabhili, atali ku njuma unu ejinyamuka, mbe nawe okusoka ku njuma jinu jitakunyamuka, okulabha ku bhuanga no musango gwa Nyamuanga gunu gwasagile. (aiōn g165)
24 “എല്ലാ മാനവരും തൃണസമാനരും, അവരുടെ സർവമഹിമയും വയലിലെ പൂപോലെയും! പുല്ലു വാടുന്നു, പൂക്കൾ കൊഴിയുന്നു;
Kulwo kubha “emibhili jona ni kuti mabhibhi, na likusho lyaye lyona ni kuti bhwaso bhwe ebhabhi. Libhabhi eliotoka no bhwaso obhusilisha,
25 കർത്താവിന്റെ വചനമോ ചിരകാലത്തേക്കുമുള്ളത്.” ആ തിരുവചനംതന്നെയാണ് ഞങ്ങൾ നിങ്ങളോട് അറിയിച്ച സുവിശേഷം. (aiōn g165)
mbe nawe omusango gwa Latabhugenyi ogusigala kutyo kajanende.” Gunu ni musango gunu gwalasibhwe kuti musango gwo bhwana kwemwe. (aiōn g165)

< 1 പത്രൊസ് 1 >