< Romana 5 >

1 Aa kanao vinolily ho vantañe tika ty amy fatokisan-tikañey, le an-kanintsiñe tika aman’ Añahare añamy Talèn-tika Iesoà Norizañey,
ଅଃବେ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମି ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଆକାୟ୍‌ ଦଃର୍ମି ଗଃଣା ଅୟ୍‌ ଆଚୁ ଆର୍‌ ଅଃମାର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ହାୟ୍‌ଁ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ସୁସ୍ତାୟ୍‌ ଆଚୁ;
2 le fatokisañe ka ro ahazoan-tika lalañe mb’amy hasoa ijohañan-tikañey, ie mitreñe, misalala ty hahaoniñañe i engen’ Añaharey!
ସେ ଜିସୁ ଅଃମାର୍‌ ବିସ୍ୱାସାର୍‌ ଗିନେ ଅଃବେ ଅଃମାର୍‌ ଜିବନେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଦଃୟା ଦାନ୍‌ ହାୟ୍‌ଲାର୍‌ ଦଃୟ୍‌ଆଚେ । ସେତାକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଜଃଜ୍‌ମାନେ ବାଗିଦାର୍‌ ଅଃଉତା ବଃର୍ସା ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ସଃର୍ଦା କଃରି ରଃକି ଆଚେ ।
3 Tsy izay avao, fa rengen-tika o halovilovian-tikañeo, fohiñe te minday fahaliñisañe i haloviloviañey
ଅଃବ୍‌କା ସେରି ନୟ୍‌ ସଃବୁ ହଃର୍କାର୍‌ ଦୁକେ କଃସ୍ଟେ ହେଁ ସଃର୍ଦା କଃରୁଲୁ, ବଃଲେକ୍‌ ବିସ୍ୱାସ୍‌ ନଃଚାଡି କଃରି କଃସ୍ଟ୍‌ ସଃମ୍ବାଳ୍‌ଲେକ୍‌ ମଃନେ ସାସ୍‌ ଆସେଦ୍‌ ।
4 naho figahiñañe i fahaliñisañey vaho fitamàñe i figahiñañey,
ସାସ୍‌ ନିକ ଗୁଣ୍‌ ଆସେଦ୍‌, ଆର୍‌ ନିକ ଗୁଣେ ହୁଣି ବଃର୍ସା ଜାତ୍‌ ଅୟ୍‌ଦ୍‌ ।
5 ie tsy salare’ i fitamàñey, amy te nadoandoañe an-tron-tikañe ao ty fikokoan’ Añahare amy Arofo Masiñe natolots’ an-tikañey.
ଆର୍‌ ବଃର୍ସା ଦଃୟ୍‌କଃରି ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ନିରାସ୍‌ ଅଃଉଁକେ ନଃଦେୟ୍‌ ବଃଲେକ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ଦଃୟ୍‌କଃରି ଅଃମାର୍‌ ମଃନ୍‌ ବିତ୍ରେ ତାର୍‌ ଲାଡ୍‌ ଦିଲା ଆଚେ ।
6 Ie mbe nalejolejo tika, le nivilasy ho a o lo-tserekeo ami’ty sa mete i Norizañey.
ବଃଲେକ୍‌ ଜଃଡେବଃଳ୍‌ ଅଃମାର୍‌ ସାହା ନଃରିଲା ବଃଳ୍‌, କ୍ରିସ୍ଟ ଟିକ୍‌ ବେଳାୟ୍‌ ଅଃଦଃର୍ମିମଃନାର୍‌ ଗିନେ ମଃଲା ।
7 Tsy siake hamoeñ’ aiñe ty vañoñe, fe he eo ty mahavany hivetrake hisolo t’indaty soa.
ଦଃର୍ମି ଲକାର୍‌ ହାୟ୍‌ଁ କେ ମଃରୁକେ ମଃନ୍‌ ନଃକେରେ, ନିକ ଲକାର୍‌ ଗିନେ କେ ଜିବନ୍ ଦେଉଁକେ ସାସ୍‌ କଃରୁହାରେ ।
8 Fe niventen’ Añahare ty fikokoa’e antika, amy te mbe nanan-kakeo tika te nivilasy i Norizañey.
ମଃତର୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ହାହି ରିଲା ବଃଳ୍‌ ହେଁ କ୍ରିସ୍ଟ ଜେ ଅଃମାର୍‌ ଗିନେ ମଃଲା, ସେତାକ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଅଃମାର୍‌ ଗିନେ ଅଃହ୍‌ଣାର୍‌ ଲାଡ୍‌ ଦଃକାୟ୍‌ ଆଚେ ।
9 Aa kanao nivantañe’ i lio’ey tika, antsake te ho hahañ’ amy haviñerañey!
କ୍ରିସ୍ଟର ବଃନିର୍‌ ଗିନେ ଇସ୍ୱର୍‌ ଅଃମିକ୍‌ ଦଃର୍ମି ଗଃଣ୍‌ତି କଃରି ନିଜାର୍‌ କଃରିଆଚେ । ତଃନ୍‌ ଅଲେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ରିସାୟ୍‌ ହୁଣି ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ବାୟ୍‌ଦ୍‌ରେ ବଚାୟ୍‌ଦ୍‌ ।
10 Ie mbe nimpirafelahy tika ro nifampilongoeñe aman’ Añahare amy havilasi’ i Ana’eiy, sandrake, t’ie nijebaña’e ro ho rombaheñe amy havelo’ey!
ବଃଲେକ୍‌ ଅଃମିମଃନ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସଃତ୍ରୁ ରିଲାବଃଳ୍‌ ଜଦି ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ତାର୍‌ ହୟ୍‌ସିର୍‌ ମଃର୍ନ୍‌ ତଃୟ୍‌ ମିସ୍ତାର୍‌, ତଃବେ ଇରି ଅଃଦିକ୍‌ ସଃତ୍‌ ଜେ ଅଃମିମଃନ୍‌ ମିସିକଃରି କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଜିବନେ ମୁକ୍ତି ହାଉନ୍ଦ୍ ।
11 Tsy izay avao, fa Iesoà Talè Norizañey henaneo ty andrengean-tika an’ Andrianañahare, i nanjoan-tika fijebañañey.
ଅଃବ୍‌କା ସଃତେକ୍‌ ସେ ନାୟ୍‌, ମଃତର୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଦଃୟ୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ସଃବୁ କାମ୍‌ ସାଦୁନ୍‌ କଃରିଆଚେ, ସେତାର୍‌ ଗିନେ ଅଃମାର୍‌ ମଃନ୍‌ ସଃର୍ଦାୟ୍‌ ହୁର୍ନ୍‌ ଅୟ୍‌ଆଚେ । ସେ ଜିସୁ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ଆରେକ୍‌ ମିସାୟ୍‌ ଆଚେ ।
12 Aa le hambañe amy te indaty raike ty nizilihan-kakeo ami’ty voatse toy naho i havilasiy ty amy tahiñey, te kila hifetsahan-kavilasy, amy te fonga nandilatse;
ଜଃଡ୍‌ବଃଳ୍‌ ଆଦମ୍‌ ହାହ୍‌ କଃଲା, ଜଃଗତେ ହାହ୍‌ ଆୟ୍‌ଲି, ଆର୍‌ ହାହାର୍‌ ଗିନେ ମଃର୍ନ୍‌ ଆୟ୍‌ଲି । ସଃବୁଲକ୍‌ ହାହ୍‌ କଃଲାକ୍‌ ମଃର୍ନ୍‌ ସଃବୁ ଲକ୍‌ମଃନାର୍‌ ଉହ୍ରେ ଆୟ୍‌ଲି ।
13 Toe tami’ty voatse toy taolo’ i Hake o fandilarañeo, fe tsy mahaseseke ty tahiñe naho tsy eo ty Hake.
ବଃଲେକ୍‌ ବିଦି ଦେତା ହୁର୍ବେ ହାହ୍‌ ଜଃଗତେ ରିଲି, ମଃତର୍‌ ବିଦି ନଃରିଲାବଃଳ୍‌ ହାହ୍‌ ଗଃଣା ନଃଉତିରିଲି ।
14 Ndra te izay, nameleke faha’ i Dame pak’ amy Mosè o havilasio, ndra amo tsy nandilatse am-panjehara’ i Dameo, ie fanalinjoa’ i hitotsakey.
ଆଦମ୍‌ ସଃମୟ୍‌ ତଃୟ୍‌ ହୁଣି ମସା ହଃତେକ୍‌ କେ ହେଁ ଆଦମାର୍‌ ହର୍‌ ହାହ୍‌ କଃରି ନଃରିଲେକ୍‌ ହେଁ ସେମଃନାର୍‌ ଉହ୍ରେ ମଃର୍ନ୍‌ ରାଜ୍‌ କଃର୍ତି ରିଲି, ଜାର୍‌ ଆସ୍ତାର୍‌ ରିଲି, ଆଦମ୍‌ ତାର୍‌ ନିଜାର୍‌ ରୁହ୍‌ ।
15 Fe tsy manahake i tahiñey ty hasoa, fa naho ty hakeo’ i raikey ty nahavilasy i màroy, antsake te nitobàke amy màroy ty fatarihan’ Añahare, naho ty hasoam-palalà’ i raikey, Iesoà Norizañey!
ମଃତର୍‌ ଇ ଦୁୟ୍‌ଲକାର୍‌ ବିତ୍ରେ ବେସି ବିନ୍ ଆଚେ । ଆଦମାର୍‌ ହାହ୍‌ ଆର୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଗଃଣୁ ନଃହାର୍ତା ଦାନାର୍‌ ସଃକ୍ତି ସଃମାନ୍ ନୟ୍‌ । ଗଟେ ଲକାର୍‌ ହାହାର୍‌ ଗିନେ ଗାଦେକ୍‌ ଲକ୍‌ ମଃଲାୟ୍‌ । ମଃତର୍‌ ଇସ୍ୱର୍‌ ତାର୍‌ ବଃଡେ ଦଃୟାର୍‌ ଗିନେ ଆରେକ୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଗିନେ ମାନାୟ୍‌ମଃନାର୍‌ ଜୁୟ୍‌ ଦାନାର୍‌ ଉପାୟ୍‌ କଃଲା ସେରି ଅଃଦିକ୍‌ ସଃକ୍ତିରି ଅୟ୍‌ଲି ।
16 Eka, tsy ampanahafeñe ami’ty toli’ i nandilatsey i falalàñey, amy te nikai-jaka naho ninday fatse i raikey; fe nandimbe hakeo maro i falalàñey vaho ninday havantañañe.
ଆର୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକାର୍‌ ହାହାର୍‌ ଗିନେ ମାନାୟ୍‌ ବିଚାରାର୍‌ ବାଦୁଲେ ଟିଆ ଅୟ୍‌ ଦସି ଅୟ୍‌ଲା, ମଃତର୍‌ ଅଃନେକ୍‌ ଲକାର୍‌ ହାହ୍‌ ଅୟ୍‌ଲେକ୍‌ ହେଁ ଆର୍‌ କେମାହାଉଁକେ କାୟ୍‌ ବିଦି ନଃରିଲେକ୍‌ ହେଁ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ସେ ଦାନ୍‌ ଗିନେ ଅଃବେ ମାନାୟ୍‌ ନିର୍ଦସି ବଃଲି ଗଃଣ୍‌ତି ଅଃଉଁ ହାରେଦ୍‌ ।
17 Aa naho ty tahi’ i raikey ty nifehean-kavilasy añamy raikey, sandrake te hifeleke an-kaveloñe ao o mandrambe i hasoa mitoabo­tsey naho i ravoravon-kavantañañeio añamy raike atao Iesoà Norizañey.
ଜଦି ଗଟ୍‌ ଲକାର୍‌ ହାହାର୍‌ ଗିନେ ମଃର୍ନ୍‌ ରାଜ୍‌ କଃଲି, ମଃତର୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକାର୍‌ ଗିନେ ବଃଲେକ୍‌ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟ ଜାୟ୍‌ରି କଃରିଆଚେ, ସେରି କଃଡେକ୍‌ ବଃଡ୍‌ କାମ୍‌ । ଜୁୟ୍‌ ସଃବୁ ଲକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ବଃଡେ ଦଃୟାୟ୍‌ ବିନା ମଲେ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ତଃୟ୍‌ ଦଃର୍ମି ବଃଲି ଗଃଣ୍‌ତି ଅଃଉତି, ସେମଃନ୍ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ସଃଙ୍ଗ୍ ଜିବନେ ରାଜ୍‌ କଃର୍ତି ।
18 Aa le, hambañe amy te nafà’ ty hakeo raike ze kila ondaty, te nivantañen-ko veloñe ami’ty sata-vañoñe raike ka ze hene’ ondaty.
ଗଟ୍‌ ଲକାର୍‌ ହାହ୍‌ ଜଃନ୍‌କଃରି ସଃବୁ ଲକ୍‌ମଃନ୍‌କେ ଡଃଣ୍ଡ୍‌ ଗଃଟ୍‌ଲି, ସେନ୍‌କଃରି ଗଟ୍‌ ଲକାର୍‌ ଦଃର୍ମି କାମାର୍‌ ବିଦି ଗିନେ ସଃବୁ ଲକାର୍‌ ହାଁୟ୍‌ ମୁକ୍ତି ଆର୍‌ ଜିବନ୍ ଆଣି ଦଃୟ୍‌ଆଚେ ।
19 Fa manahake ty nampanaña’ ty fanjehara’ indatiy tahiñe i màroy, ty nañavantaña’ i raikey i màroy amy fivohora’ey.
କାୟ୍‌ତାକ୍‌ବଃଲେକ୍‌ ଗଟ୍‌ ଲକାର୍‌ ବଲ୍‌ ଅମାନ୍ୟାର୍‌ ଗିନେ ସଃବୁ ଲକ୍‌ ହାହି ଅୟ୍‌ଲାୟ୍‌ ସେନ୍‌କଃରି ହେଁ ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ବଲ୍‌ ମାନ୍‌ଲାର୍‌ ଗିନେ ସଃବୁ ଲକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଆକାୟ୍‌ ଦଃର୍ମି ଅଃଉତି ।
20 Nivotrak’ eo ty Hake hampivangogo o tahiñeo, aa ndra te nirokoroko o tahiñeo, somandrake te niraorao ty fatarihañe,
ମସାର୍‌ ବିଦି ଆୟ୍‌ଲାକ୍‌, ଜଃନ୍‌କଃରି ହାହ୍‌ ଜାଣାହଃଳ୍‌ଲି; ମଃତର୍‌ ହାହ୍‌ ଜଃବର୍‌ ଅୟ୍‌ଲାକ୍‌ ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଦଃୟା ହେଁ ଅଃଦିକ୍‌ ଅୟ୍‌ଲି ।
21 aa le hambañe amy te hakeo ty nifeleke an-kavilasy, te fatarihañe ty hifehe an-kañavantañe mb’an-kaveloñe nainai’e añamy Talèntika Iesoà Norizañey. (aiōnios g166)
ହାହ୍‌ ଜୁୟ୍‌ ହଃର୍କାରେ ମଃର୍ନ୍‌ ଗିନେ ରାଜ୍‌ କଃରିରିଲି, ସେନ୍‌କଃରି ଇସ୍ୱରାର୍‌ ଦଃୟା ମାପ୍ରୁ ଜିସୁ କ୍ରିସ୍ଟର୍‌ ଗିନେ ଅଃମିମଃନ୍‌କ୍‌ ଦଃର୍ମି ଗଃଣ୍‌ତି କଃରି ଅଃମ୍ବର୍‌ ଜିବନ୍ ଦଃୟ୍‌ଦ୍‌ । (aiōnios g166)

< Romana 5 >