< Salamo 99 >

1 Mifehe t’Iehovà, hinevenevetse ondatio; ie miambesatse añivo o kerobeo, miozoñozoñe ty tane toy.
YHWH has reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubim, the earth shakes.
2 Jabahinake e Tsiône ao t’Iehovà; andindimone’ ze kila ondaty.
YHWH [is] great in Zion, And He [is] high over all the peoples.
3 Bangoe’ iereo i tahina’o ra’elahy naho mampañeveñey, fa masiñe.
They praise Your Name, “Great, and fearful, [it] is holy!”
4 Mpikoko hatò ty haozara’ i mpanjakay —fa najado’o ty zaka-mira; fa nihenefe’o ty zaka naho ty havantañañe amy Iakobe ao.
And the strength of the king Has loved judgment, You have established uprightness; Judgment and righteousness in Jacob, You have done.
5 Onjono t’Iehovà Andrianañaharentika; midrakadrakàfa am-pitongoàm- pandia’e eo; masin-dre.
Exalt our God YHWH, And bow yourselves at His footstool, He [is] holy.
6 Mpiamo mpisoro’eo t’i Mosè naho i Aharone, mpitraok’ amo mpikanjy i tahina’eio t’i Samoele, sindre nitoreo am’ Iehovà vaho nitoiña’e.
Moses and Aaron among His priests, And Samuel among those proclaiming His Name. They are calling to YHWH, And He answers them.
7 Nitsara’e hirik’amy rahoñe nijoalay; norihe’ iereo o taro’eo naho i fañè natolo’e iareoy.
He speaks to them in a pillar of cloud, They have kept His testimonies, And He has given the statute to them.
8 Ry Iehovà Andrianañahare’ay, natoi’o iareo, Andrianañahare nañaha ty hakeo’ iareo, fe nililove’e o nanoe’ iareoo.
O YHWH, our God, You have afflicted them, You have been a forgiving God to them, And taking vengeance on their actions.
9 Onjono t’Iehovà Andrianañaharentika vaho mitalahoa amy vohi’e miavakey, amy te masiñe t’Iehovà Andrianañaharentika.
Exalt our God YHWH, And bow yourselves at His holy hill, For our God YHWH [is] holy!

< Salamo 99 >