< Salamo 99 >
1 Mifehe t’Iehovà, hinevenevetse ondatio; ie miambesatse añivo o kerobeo, miozoñozoñe ty tane toy.
A Psalm of David himself. The Lord has reigned: let the peoples be angry. He sits upon the cherubim: let the earth be moved.
2 Jabahinake e Tsiône ao t’Iehovà; andindimone’ ze kila ondaty.
The Lord is great in Zion, and he is high above all peoples.
3 Bangoe’ iereo i tahina’o ra’elahy naho mampañeveñey, fa masiñe.
May they confess to your great name, for it is terrible and holy.
4 Mpikoko hatò ty haozara’ i mpanjakay —fa najado’o ty zaka-mira; fa nihenefe’o ty zaka naho ty havantañañe amy Iakobe ao.
And the honor of the king loves judgment. You have prepared guidance. You have accomplished judgment and justice in Jacob.
5 Onjono t’Iehovà Andrianañaharentika; midrakadrakàfa am-pitongoàm- pandia’e eo; masin-dre.
Exalt the Lord our God, and adore the footstool of his feet, for it is holy.
6 Mpiamo mpisoro’eo t’i Mosè naho i Aharone, mpitraok’ amo mpikanjy i tahina’eio t’i Samoele, sindre nitoreo am’ Iehovà vaho nitoiña’e.
Moses and Aaron are among his priests, and Samuel is among those who call upon his name. They called upon the Lord, and he heeded them.
7 Nitsara’e hirik’amy rahoñe nijoalay; norihe’ iereo o taro’eo naho i fañè natolo’e iareoy.
He spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies and the precept that he gave them.
8 Ry Iehovà Andrianañahare’ay, natoi’o iareo, Andrianañahare nañaha ty hakeo’ iareo, fe nililove’e o nanoe’ iareoo.
You heeded them, O Lord our God. You were a forgiving God to them, though taking vengeance on all their inventions.
9 Onjono t’Iehovà Andrianañaharentika vaho mitalahoa amy vohi’e miavakey, amy te masiñe t’Iehovà Andrianañaharentika.
Exalt the Lord our God, and adore on his holy mountain. For the Lord our God is holy.