< Salamo 99 >

1 Mifehe t’Iehovà, hinevenevetse ondatio; ie miambesatse añivo o kerobeo, miozoñozoñe ty tane toy.
The LORD reigns; let the nations tremble! He is enthroned above the cherubim; let the earth quake!
2 Jabahinake e Tsiône ao t’Iehovà; andindimone’ ze kila ondaty.
Great is the LORD in Zion; He is exalted above all the peoples.
3 Bangoe’ iereo i tahina’o ra’elahy naho mampañeveñey, fa masiñe.
Let them praise Your great and awesome name— He is holy!
4 Mpikoko hatò ty haozara’ i mpanjakay —fa najado’o ty zaka-mira; fa nihenefe’o ty zaka naho ty havantañañe amy Iakobe ao.
The mighty King loves justice. You have established equity; You have exercised justice and righteousness in Jacob.
5 Onjono t’Iehovà Andrianañaharentika; midrakadrakàfa am-pitongoàm- pandia’e eo; masin-dre.
Exalt the LORD our God, and worship at His footstool; He is holy!
6 Mpiamo mpisoro’eo t’i Mosè naho i Aharone, mpitraok’ amo mpikanjy i tahina’eio t’i Samoele, sindre nitoreo am’ Iehovà vaho nitoiña’e.
Moses and Aaron were among His priests; Samuel was among those who called on His name. They called to the LORD and He answered.
7 Nitsara’e hirik’amy rahoñe nijoalay; norihe’ iereo o taro’eo naho i fañè natolo’e iareoy.
He spoke to them from the pillar of cloud; they kept His decrees and the statutes He gave them.
8 Ry Iehovà Andrianañahare’ay, natoi’o iareo, Andrianañahare nañaha ty hakeo’ iareo, fe nililove’e o nanoe’ iareoo.
O LORD our God, You answered them. You were a forgiving God to them, yet an avenger of their misdeeds.
9 Onjono t’Iehovà Andrianañaharentika vaho mitalahoa amy vohi’e miavakey, amy te masiñe t’Iehovà Andrianañaharentika.
Exalt the LORD our God and worship at His holy mountain, for the LORD our God is holy.

< Salamo 99 >