< Salamo 96 >

1 Misaboa sabo vao am’ Iehovà! mitakasia am’ Iehovà, ty tane toy iaby.
Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
2 Misaboa am’ Iehovà, bangò i tahina’ey; taroño boak’andro i fandrombaha’ey.
Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
3 Atalilio aivo’ o fifeheañeo ty enge’e, o sata’e mahalatsao añivo’ ondaty iabio.
Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
4 Amy te ra’elahy t’Iehovà vaho ho rengeñe añ’abo; revendreveñen-dre te amy ze ndrahare iaby.
For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
5 Fahasive o ndrahare’ ondatio, fa Iehovà ro namboatse o likerañeo.
For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
6 Hasiñe naho volonahetse ro aolo’e, haozarañe naho hatsaratseake ro añ’anjomba’e miavake ao.
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
7 Manolora am’ Iehovà, ry foko’ ondatio, toloro engeñe naho haozarañe t’Iehovà.
Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
8 Atoloro am’ Iehovà ty enge mañeva i tahina’ey; mibanabanà, le miziliha an-kiririsa’e ao.
Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
9 Mitalahoa am’ Iehovà an-tsiki-miambake! mititititìha añatrefa’e eo, ty tane toy.
Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
10 Talilio amo fifeheañeo ty hoe: Mifehe t’Iehovà; toe mioreñe ty voatse toy, tsy hasiotse, ho zakae’e mira ondatio.
Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
11 Le hifale o likerañeo, hirebeke ty tane toy; hitroñe ami’ty halifora’e i riakey;
Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
12 Hitreñe i hivokey, naho ze he’e ama’e ao; fonga hisabo an-kaehake o hatae añ’alao,
Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
13 añatrefa’ Iehovà eo, fa ho totsake re, ho avy hizaka ty tane toy; ho zakae’e an-kahiti’e ty voatse toy vaho ondatio ami’ty figahiña’e
for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.

< Salamo 96 >