< Salamo 95 >
1 Antao hisabo am’ Iehovà; Antao hipoña-peo amy lamilamim-pandrombahan-tikañey.
Laus Cantici ipsi David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
2 Ntao hiatrek’Aze am-pañandriañañe, antao hirebek’ ama’e an-tsabo.
Præoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
3 Andrianamboatse jabahinake t’Iehovà, naho Mpanjaka ra’elahy ambone’ ze fanalolahy iaby.
Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
4 Am-pità’e ao o hatsikeokeo’ ty tane toio, Aze ka o lengom-bohitseo.
Quia in manu eius sunt omnes fines terræ: et altitudines montium ipsius sunt.
5 Aze i riakey, ie ty namboatse aze, nitsenèm-pità’e i tane maikey.
Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
6 Mb’etoa, hiambane vaho hitalaho, antao hanongalek’ añatrefa’ Iehovà Mpitsene antikañe.
Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
7 Amy te ie t’i Andrianañaharentikañe; itika ro ondatim-piandraza’e, naho ty lia-raim-pità’e; Anito, naho janjiñe’ areo i fiarañanaña’ey!
Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuæ eius, et oves manus eius.
8 Ko mañagàñe arofo, manahake te Meriba añe, tañ’andro’ i Masa am-babangoañ’ añe;
Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
9 Ie nazizin-droae’ areo, naoveove’iareo ndra te nioni’iereo o fitoloñakoo.
Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt me, et viderunt opera mea.
10 Efa-polo taoñe te nalaiñeko i tariratsey le nanoeko ty hoe: foko miola an-troke, fa tsy apota’ iareo o satakoo;
Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
11 Aa le nifanta ami’ty fifomboko: Toe tsy himoaha’iareo ty fitofàko.
Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.