< Salamo 94 >
1 O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
O LORD, thou God to whom vengeance belongeth, thou God to whom vengeance belongeth, shine forth.
2 Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
Lift up thyself, thou judge of the earth: render to the proud [their] desert.
3 Sikal’ ombia o lo-tserekeo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
4 Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
They prate, they speak arrogantly: all the workers of iniquity boast themselves.
5 Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thine heritage.
6 Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
7 vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
And they say, The LORD shall not see, neither shall the God of Jacob consider.
8 Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
Consider, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye be wise?
9 Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
10 Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
He that chastiseth the nations, shall not he correct, [even] he that teacheth man knowledge?
11 Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
The LORD knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
Blessed is the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest out of thy law;
13 homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
14 Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
15 Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
For judgment shall return unto righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
16 Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand up for me against the workers of iniquity?
17 Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
Unless the LORD had been my help, my soul had soon dwelt in silence.
18 Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
19 Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
In the multitude of my thoughts within me thy comforts delight my soul.
20 Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
Shall the throne of wickedness have fellowship with thee, which frameth mischief by statute?
21 naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
They gather themselves together against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
22 Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
But the LORD hath been my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.
And he hath brought upon them their own iniquity, and shall cut them off in their own evil; the LORD our God shall cut them off.