< Salamo 94 >

1 O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
A Psalm of David for the fourth [day] of the week. The Lord is a God of vengeance; the God of vengeance has declared himself.
2 Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
Be you exalted, you that judge the earth: render a reward to the proud.
3 Sikal’ ombia o lo-tsere­keo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
How long shall sinners, O Lord, how long shall sinners boast?
4 Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
They will utter and speak unrighteousness; all the workers of iniquity will speak [so].
5 Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
They have afflicted your people, O Lord, and hurt your heritage.
6 Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
They have slain the widow and fatherless, and murdered the stranger.
7 vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
And they said, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob understand.
8 Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
Understand now, you simple among the people; and you fools, at length be wise.
9 Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
He that planted the ear, does he not hear? or he that formed the eye, does not he perceive?
10 Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
He that chastises the heathen, shall not he punish, [even] he that teaches man knowledge?
11 Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
The Lord knows the thoughts of men, that they are vain.
12 Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
Blessed is the man whoever you shall chasten, O Lord, and shall teach him out of your law;
13 homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
to give him rest from evil days, until a pit be digged for the sinful one.
14 Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
For the Lord will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
until righteousness return to judgment, and all the upright in heart shall follow it. (Pause)
16 Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
Who will rise up for me against the transgressors? or who will stand up with me against the workers of iniquity?
17 Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
If the Lord had not helped me, my soul had almost sojourned in Hades.
18 Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
If I said, My foot has been moved;
19 Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
your mercy, O Lord, helped me. O Lord, according to the multitude of my griefs within my heart, your consolation have soothed my soul.
20 Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
Shall the throne of iniquity have fellowship with you, which frames mischief by an ordinance?
21 naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
They will hunt for the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
But the Lord was my refuge; and my God the helper of my hope.
23 Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.
And he will recompense to them their iniquity and their wickedness: the Lord our God shall utterly destroy them.

< Salamo 94 >