< Salamo 94 >
1 O ry Iehovà, Andrianañahare mpamale-fate, ry Andrianañahare, mpañome-to: mireandreaña.
O God, in whose hands is punishment, O God of punishment, let your shining face be seen.
2 Miongaha, ry Mpizaka’ ty tane toio; lilovo ami’ty fañeva’e o mpirengevokeo.
Be lifted up, O judge of the earth; let their reward come to the men of pride.
3 Sikal’ ombia o lo-tserekeo, ry Iehovà: pak’ombia ty mbe hitreña’ o tsivokatseo?
How long will sinners, O Lord, how long will sinners have joy over us?
4 Mifatatiake, manotratsotrake; mijiajia iaby o mpanao ratio.
Words of pride come from their lips; all the workers of evil say great things of themselves.
5 Demohe’ iereo ondati’oo ry Iehovà, volevole’ iereo ty lova’o.
Your people are crushed by them, O Lord, your heritage is troubled,
6 Vonoe’ iereo ty vantotse naho ty renetane, naho mañoho-doza amo bode-raeo;
They put to death the widow and the guest, they take the lives of children who have no father;
7 vaho manao ti-hoe: Tsy vazoho’ Ià; tsy mañaoñe t’i Andrianañahare’ Iakobe.
And they say, Jah will not see it, the God of Jacob will not give thought to it.
8 Mañaraharà ry borololo am’ ondatio; naho o dagolao, ombia t’ie hahafohiñe?
Give your mind to my words, you who are without wisdom among the people; you foolish men, when will you be wise?
9 Tsy mahajanjiñe hao i nambole o ravembiaoy? Tsy mahavazoho hao i Mpitsene fihainoy?
Has he by whom your ears were planted no hearing? or is he blind by whom your eyes were formed?
10 Tsy hanoro hao i Mpandilo o fifeheañeo? ie mañòke hilala am’ondatio.
He who is the judge of the nations, will he not give men the reward of their acts, even he who gives knowledge to man?
11 Arofoana’ Iehovà ty fitsakorea’ ondaty; t’ie kofòke avao.
The Lord has knowledge of the thoughts of man, for they are only a breath.
12 Haha t’indaty lilove’o ry Ià, naho i anara’o amy Tsara’oy;
Happy is the man who is guided by you, O Jah, and to whom you give teaching out of your law;
13 homea’o fitofàñe an-tsan-kasotriañe, ampara’ te nihaliañe koboñe o lo-tserekeo.
So that you may give him rest from the days of evil, till a hole is made ready for the destruction of the sinners.
14 Tsy ho farie’ Iehovà ondati’eo; tsy haforintse’e i lova’ey.
The Lord will not give up his people, or take away his support from his heritage;
15 Mbe himpoly ami’ty hahiti’e o zakao, le hene hañorik’ aze o vañoñ’ añ’arofoo.
But decisions will again be made in righteousness; and they will be kept by all whose hearts are true.
16 Ia ty hitroatse amo tsereheñeo ho ahy? Ia ty hijohañe amo mpanao ratio ho amakoo?
Who will give me help against the sinners? and who will be my support against the workers of evil?
17 Naho tsy Iehovà ty nañimb’ ahy le ho nitobe am-pitsiñañe ty fiaiko.
If the Lord had not been my helper, my soul would quickly have gone down into death.
18 Ie anoeko ty hoe: Midorasitse ty tomboko; le manozañ’ ahy ty fiferenaiña’o ry Iehovà.
If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
19 Ie mañotrotro ty hamahimahin-troke, le mampanintsiñe ty fiaiko o fañohòa’oo.
Among all my troubled thoughts, your comforts are the delight of my soul.
20 Mete hiharo-rehak’ ama’o hao ty fitobohan-katsivokarañe— ie mikitro-draha hatao’e fañè,
What part with you has the seat of sin, which makes evil into a law?
21 naho mirañadrañake hañè-doza ami’ty fiai’ o vañoñeo, vaho mañozoñe ty lio tsy aman-kila.
They are banded together against the soul of the upright, to give decisions against those who have done no wrong.
22 Fe haboam-pitsolohako t’Iehovà, vaho lamilamy fipalirako t’i Andrianañahareko.
But the Lord is my safe resting-place; my God is the Rock where I am safe.
23 Nampolia’e ty hatsivokara’ iareo, vaho ho mongora’e ty amo fikotriha’iareoo; toe ihañitoa’ Iehovà Andrianañaharentika.
And he has made their evil designs come back on themselves, cutting them off in their sin; the Lord our God will put an end to them.