< Salamo 92 >

1 Soa ty mañandriañe Iehovà, ty misabo vaho mibango o tahina’oo ry Andindimoneñey,
A Psalm of a Song for the Sabbath-day. It is a good thing to give thanks to the Lord, and to sing praises to your name, O you Most High;
2 ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
to proclaim your mercy in the morning, and your truth by night,
3 ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
on a lute of ten strings, with a song on the harp.
4 Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
For you, O Lord, have made me glad with your work: and in the operations of your hands will I exult.
5 Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
How have your works been magnified, O Lord! your thoughts are very deep.
6 Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
A foolish man will not know, and a senseless man will not understand this.
7 t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
When the sinners spring up as the grass, and all the workers of iniquity have watched; [it is] that they may be utterly destroyed for ever.
8 Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
But you, O Lord, are most high for ever.
9 Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
For, behold, your enemies shall perish; and all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao iraho.
But my horn shall be exalted [as the horn] of a unicorn; and mine old age with rich mercy.
11 Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
And mine eye has seen mine enemies, and mine ear shall hear the wicked that rise up against me.
12 Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
The righteous shall flourish as a palm tree: he shall be increased as the cedar in Libanus.
13 Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of our God.
14 Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
Then shall they be increased in a fine old age; and they shall be prosperous; that they may declare
15 hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.
that the Lord my God is righteous, and there is no iniquity in him.

< Salamo 92 >