< Salamo 92 >
1 Soa ty mañandriañe Iehovà, ty misabo vaho mibango o tahina’oo ry Andindimoneñey,
A Psalm, a Song. For the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto Thy name, O Most High;
2 ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
To declare Thy lovingkindness in the morning, and Thy faithfulness in the night seasons,
3 ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
For Thou, LORD, hast made me glad through Thy work; I will exult in the works of Thy hands.
5 Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
How great are Thy works, O LORD! Thy thoughts are very deep.
6 Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand this.
7 t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
When the wicked spring up as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they may be destroyed for ever.
8 Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
But Thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
For, lo, Thine enemies, O LORD, for, lo, Thine enemies shall perish: all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao iraho.
But my horn hast Thou exalted like the horn of the wild-ox; I am anointed with rich oil.
11 Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
Mine eye also hath gazed on them that lie in wait for me, mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
Planted in the house of the LORD, they shall flourish in the courts of our God.
14 Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and richness;
15 hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.
To declare that the LORD is upright, my Rock, in whom there is no unrighteousness.