< Salamo 92 >

1 Soa ty mañandriañe Iehovà, ty misabo vaho mibango o tahina’oo ry Andindimoneñey,
A Psalm. A song for the Sabbath day. It is good to praise the LORD, and to sing praises to Your name, O Most High,
2 ty hitalily ty fiferenaiña’o boa’maraiñe; naho ty figahiña’o an-kaleñe,
to proclaim Your loving devotion in the morning and Your faithfulness at night
3 ami’ty marovany folo-taly, naho ami’ty mandalina, vaho ami’ty fandrimotam-peon-jejo-bory.
with the ten-stringed harp and the melody of the lyre.
4 Amy te Ihe ry Iehovà ro mahaehak’ ahy amo fitoloña’oo, irebehako o tolom-pità’oo.
For You, O LORD, have made me glad by Your deeds; I sing for joy at the works of Your hands.
5 Akore ty hajabahina’ o tolon-draha’oo ry Iehovà, toe miheotse o fivetsevetse’oo!
How great are Your works, O LORD, how deep are Your thoughts!
6 Tsy aman-kilala t’indaty mineñe, tsy maharendreke zao ty dagola:
A senseless man does not know, and a fool does not understand,
7 t’ie mitiry hoe ahetse o lo-tserekeo, naho fonga miraorao o tsy vokatseo, f’ie hafàtse ho rotsaheñe kitro katroke.
that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed.
8 Fa Ihe ry Iehovà ro an-digiligy eñe nainai’e donia.
But You, O LORD, are exalted forever!
9 Heheke o rafelahi’oo ry Iehovà; Ingo te hikoromake o malaiñ’ Azoo; Fonga hibaibay ze mpanao raty.
For surely Your enemies, O LORD, surely Your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 Fa naonjo’o ty tsifako manahake ty an-drimo, fa hinosotse solike vao iraho.
But You have exalted my horn like that of a wild ox; with fine oil I have been anointed.
11 Le hahatrea ty fisalalako amo rafelahikoo’ o masokoo vaho ho tsanoñen-tsofiko ty fañiriako amo tsereheñe mivoalatse amakoo.
My eyes see the downfall of my enemies; my ears hear the wailing of my wicked foes.
12 Handrevake hoe satrañe o vantañeo, manahake ty fitiria’ o akao e Libanoneo ty hitomboa’e;
The righteous will flourish like a palm tree, and grow like a cedar in Lebanon.
13 Tinongy añ’anjomba’ Iehovà ao, hitroñe an’kiririsan’Añahare eo.
Planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 Mbe hiregorego iereo te antetse, ho lifo-dranoke naho hirimboñe,
In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
15 hitaroñe te vañoñe t’Iehovà, lamilamiko, tsy ama’e ty tsy to.
to proclaim, “The LORD is upright; He is my Rock, and in Him there is no unrighteousness.”

< Salamo 92 >