< Salamo 90 >

1 Ry Talè, Ihe ni-fimoneña’ay amo tarira’ay iabio.
天主的人梅瑟的祈禱。吾主,從永遠到永遠,您就作我們的靠山。
2 Ie mboe tsy toly o vohitseo mboe tsy tsinene’o ty tane toy naho ty voatse toy, boak’ an-kaehae hambo’e añe pak’ an-kitro añ’afe’e añe, Ihe ro Andrianañahare.
群山尚未形成,大地尚未生出,從永遠直到永遠,您已經是天主。
3 Ampolie’o mb’an-debok’ ao ondatio ami’ty hoe: Mimpolia ry ana’ondaty.
您命令世人歸於灰塵,說:歸來,亞當的子孫們!
4 Fa arivo taoñe am-pivazohoa’o ty andro raike toe hoe omale te nihelañe, ie manahake ty ­fiambenañe an-kaleñe.
因為千年在您的眼前,好像是剛過去的昨天,好像夜裏的一更時間。
5 Sinao’o añe hoe an-tsorotombake iereo, le miròtse, f’ie maraiñe, le hoe ahetse mipitsipitsike.
您消滅他們,使他們有如清晨一覺,使他們有如剛出生的嫩苗青草,
6 Mioboñoboñe te maraindraiñe mbore mitombo, ie hariva miheatse vaho miforejeje.
早晨雖然旺盛繁茂,傍晚就已凋謝枯槁。
7 Toe mongore’ ty haviñera’o zahay, mampangebahebak’ anay ty fifombo’o.
這樣,我們因了您的怒火,而消耗殆盡,我們我們因了您的怒忿,而昏厥不振。
8 Fa napo’o añatrefa’o o tahi’aio, am-pireandrean-dahara’o eo o hakeo’ay mietakeo.
您把我們的罪惡全在您的面前擺出,在您儀容的光輝前,我們的隱惡全露。
9 Fonga mihelañe ami’ty fifombo’o o andro’aio; fa nagado’ay hoe fiselekaiñañe o tao’aio.
我們的日月,都在您義怒中消逝,我們的年歲,也不過像一聲嘆息。
10 Ty andro’ o tao’aio le fitompolo taoñe; mete ho valo-polo, t’ie maozatse; fe hamokorañe naho fangoakoahañe avao ty enge’e, migadoñe aniany, vaho mitiliñ’añe.
我們的壽數,不外七十春秋,若是強壯,也不過八十寒暑;但多半還是充滿勞苦與空虛,因轉眼即逝,我們也如飛而去。
11 Ia ty mahafohiñe ty haozara’ o haviñera’oo? naho ty fañeveñañe mañeva Azo ty ami’ty fifombo’o?
誰能體會您怒憤的威力,誰能覺察您怒火的可畏?
12 Aa le anaro zahay hañiake o andro’aio, hahazoa’ay arofo mahihitse.
求您教導我們詳數年歲,使我們達到內心的智慧。
13 Mimpolia ry Iehovà! Ombia? iferenaiño o mpitoro’oo
上主,求您歸來,尚待何時?求您快來憐恤您的僕役!
14 Eneño an-kafatraram-pikokoa’o te maraindray zahay, hirebeha’ay naho hifalea’ay amo hene andro’aio.
使我們清晨就飽享您的慈愛,讓我們能歡欣鼓舞天天愉快!
15 Ampifaleo mira amo andro nampisotria’o anaio, naho amo taoñe nahaisaha’ay haratiañeo.
您磨難我們,使我們受苦多少日子,求您也使我們多少年月時日歡喜。
16 Fa halange amo mpitoro’oo o fitoloña’oo, naho ty enge’o amo ana’ iareoo.
求使您的僕人得見您的化工,給他們的子孫彰顯您的尊榮。
17 Ho aman-tika ty fañisoha’ i Talè Andrianañahare’ay; ajadoño ty tolom-pità’ay; eka aoreño o satam-pità’aio.
願上主我們的天主給我們廣施仁風,促使我們所做的工作順利成功,促使我們所做的工作順利成功。

< Salamo 90 >