< Salamo 87 >
1 Amo vohitse miavakeo o faha’eo;
Esta casa está descansando en la montaña sagrada.
2 Kokoa’ Iehovà mandikoatse ze hene kiboho’ Iakobe o lalam-bein-Tsiôneo.
El Señor tiene más amor por las puertas de Sión que por todas las tiendas de Jacob.
3 Raha fanjaka ty saontsieñe ty ama’o, ry rovan’Añahareo: Selà
Nobles cosas se dicen de ti, oh pueblo de Dios. (Selah)
4 Ho talilieko i Rahabe naho i Bavele o mahafohiñe Ahikoo; heheke ty Pilistý, naho i Tsore, miharo amy Kose; Nisamak’ añe ty raike toy.
Rahab y Babilonia serán nombrados entre los que tienen conocimiento de mí; ver, Filistea y Tiro, con Etiopía; este hombre tuvo su nacimiento allí.
5 Fe ho volañeñe ty hoe e Tsiône ao: Intoy naho intia ro toly ama’e ao, i Andindimoneñey ty mañoreñ’ aze.
Y de Sion se dirá: Este o aquel hombre tuvo su nacimiento allí; y el Altísimo la hará fuerte.
6 Hañiake t’Iehovà, ho volilie’e ondatio: Nisamak’ ao toy. Selà
El Señor tendrá presente, cuando escriba los registros de las personas, que este hombre nació allí. (Selah)
7 Aa le hanao ty hoe o misaboo naho o mitsolio, hene ama’o o fandoparakoo.
Los que cantan y los que bailan, dirán: Todas mis fuentes están en ti.