< Salamo 87 >
1 Amo vohitse miavakeo o faha’eo;
Synům Chóre, žalm a píseň. Základ svůj na horách svatých.
2 Kokoa’ Iehovà mandikoatse ze hene kiboho’ Iakobe o lalam-bein-Tsiôneo.
Milujeť Hospodin, totiž brány Sionské, nade všecky příbytky Jákobovy.
3 Raha fanjaka ty saontsieñe ty ama’o, ry rovan’Añahareo: Selà
Přeslavnéť jsou to věci, kteréž se o tobě hlásají, ó město Boží. (Sélah)
4 Ho talilieko i Rahabe naho i Bavele o mahafohiñe Ahikoo; heheke ty Pilistý, naho i Tsore, miharo amy Kose; Nisamak’ añe ty raike toy.
Připomínati budu Egypt a Babylon před svými známými, ano i Filistinské a Tyrské i Mouřeníny, že se tu každý z nich narodil.
5 Fe ho volañeñe ty hoe e Tsiône ao: Intoy naho intia ro toly ama’e ao, i Andindimoneñey ty mañoreñ’ aze.
An i o Sionu praveno bude: Ten i onen jest rodem z něho, sám pak Nejvyšší utvrdí jej.
6 Hañiake t’Iehovà, ho volilie’e ondatio: Nisamak’ ao toy. Selà
Sečteť Hospodin při popisu národy, a dí, že tento se tu narodil. (Sélah)
7 Aa le hanao ty hoe o misaboo naho o mitsolio, hene ama’o o fandoparakoo.
Tou příčinou zpívají s plésáním o tobě všecky moci života mého.