< Salamo 86 >
1 Atokilaño ty ravembia’o ry Iehovà, le toiño iraho, fa rarake naho misotry.
“A prayer of David.” Incline, O Lord, thy ear, answer me; for poor and needy am I.
2 Ambeno ty fiaiko, fa mañorike Hake, Ihe ry Andrianañahareko, rombaho o mpitoro’o mipalitse ama’oo.
Preserve my soul; for I am pious: help thy servant, O thou my God, that trusteth in thee.
3 Tretrezo iraho, ry Talè, izaho mitoreo lomoñandro.
Be gracious unto me, O Lord; for unto thee I call all the time.
4 Ampifaleo ty fiaim-pitoro’o, fa Ihe, ry Talè, ro añonjonako troke.
Cause to rejoice the soul of thy servant; for unto thee, O Lord, do I lift my soul.
5 Amy te Ihe, ry Talè, ro soa, naho veka’e hañaha hakeo, vaho lifotse fiferenaiñañe ho amo mikanjy Azo iabio.
For thou, O Lord, art good and forgiving, and abundant in kindness unto all that call on thee.
6 Toloro ravembia, ry Iehovà, i halalikoy, vaho haoño ty feom-pisolohoako.
Give ear, O Lord, unto my prayer, and attend to the voice of my supplications.
7 Hikanjiako ami’ty androm-pañemberañ’ ahiko, amy te hanoiñe ahy irehe.
On the day of my distress will I call on thee; for thou wilt answer me.
8 tsy eo ty fanalolahy hambañ’ama’o ry Talè; vaho tsy eo ty fitoloñañe manahake o Azoo.
There is none like unto thee among the Gods, O Lord; and there is nothing like thy works.
9 Ze kila ondaty nitsenè’o, ro homb’ ama’o mb’eo hitalaho, ry Talè, hibango ty tahina’o.
All the nations whom thou hast made shall come and bow themselves down before thee, O Lord; and they shall ascribe honor unto thy name.
10 Jabahinake ‘n-Iheo, mpanao raha tsitantane; Ihe avao ro Andrianañahare.
For great art thou, and doing wondrous things: thou art God by thyself alone.
11 Anaro ahy i lala’oy, ry Iehovà, hitsontihako ami’ty hatò’o; anò tro-tokan-draho hañeveñako i tahina’oy.
Teach me, O Lord, thy way; I will walk firmly in thy truth: unite my heart to fear thy name.
12 Hañandriañe Azo iraho, ry Talè Andrianañahareko, an-kaliforan’ troke, vaho ho bangoeko nainai’e ty tahina’o.
I will thank thee, O Lord my God, with all my heart, and I will honor thy name for evermore.
13 Hinakinake ty hafatram-pikokoa’o amako, naho navotso’o ami’ty halalen-tsikeokeok’ ao ty fiaiko. (Sheol )
For thy kindness is great toward me: and thou hast delivered my soul from the grave of the lower world. (Sheol )
14 O Andrianañahare, fa mitroatse amako o mpirengevokeo; vaho mipay hañe-doza amako o lo-tsereke miotrañeo, ie tsy nampijadoñ’ azo aolo’ ty maso’ iareo.
O God, the presumptuous are risen up against me, and the assembly of the powerful wicked have sought after my life, and have not set thee before them.
15 Fa Ihe, Talè, ro Andrianañahare bey tretrè naho hasoa, malaon-kaviñerañe, vaho lifo-piferenaiñañe naho ty hatò.
But thou, O Lord, art God, full of mercy, and gracious, longsuffering, and abundant in kindness and truth.
16 Mitoliha amako, le matariha, ehe, andivao amo mpitoro’oo ty haozara’oo vaho rombaho ty anak’am-pata’o.
Oh turn unto me, and be gracious unto me: give thy strength unto thy servant, and save the son of thy handmaid.
17 Ehe, anoloro vilon-tsoa, hahaisaha’ o malaiñe ahikoo hisalara’e, amy te Ihe, ry Iehovà, ro nañimba ahy vaho nañohò ahy.
Display on me a sign for good, that those who hate me may see it, and be ashamed; because thou, Lord, hast helped me, and comforted me.