< Salamo 86 >

1 Atokilaño ty ravembia’o ry Iehovà, le toiño iraho, fa rarake naho misotry.
Bow down your ear, O LORD, hear me: for I am poor and needy.
2 Ambeno ty fiaiko, fa mañorike Hake, Ihe ry Andrianañahareko, rombaho o mpitoro’o mipalitse ama’oo.
Preserve my soul; for I am holy: O you my God, save your servant that trusts in you.
3 Tretrezo iraho, ry Talè, izaho mitoreo lomoñandro.
Be merciful to me, O Lord: for I cry to you daily.
4 Ampifaleo ty fiaim-pitoro’o, fa Ihe, ry Talè, ro añonjonako troke.
Rejoice the soul of your servant: for to you, O Lord, do I lift up my soul.
5 Amy te Ihe, ry Talè, ro soa, naho veka’e hañaha hakeo, vaho lifotse fiferenaiñañe ho amo mikanjy Azo iabio.
For you, Lord, are good, and ready to forgive; and plenteous in mercy to all them that call on you.
6 Toloro ravembia, ry Iehovà, i halalikoy, vaho haoño ty feom-pisolohoako.
Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
7 Hikanjiako ami’ty androm-pañemberañ’ ahiko, amy te hanoiñe ahy irehe.
In the day of my trouble I will call on you: for you will answer me.
8 tsy eo ty fanalolahy hambañ’ama’o ry Talè; vaho tsy eo ty fitoloñañe manahake o Azoo.
Among the gods there is none like to you, O Lord; neither are there any works like to your works.
9 Ze kila ondaty nitsenè’o, ro homb’ ama’o mb’eo hitalaho, ry Talè, hibango ty tahina’o.
All nations whom you have made shall come and worship before you, O Lord; and shall glorify your name.
10 Jabahinake ‘n-Iheo, mpanao raha tsitantane; Ihe avao ro Andrianañahare.
For you are great, and do wondrous things: you are God alone.
11 Anaro ahy i lala’oy, ry Iehovà, hitsontihako ami’ty hatò’o; anò tro-tokan-draho hañeveñako i tahina’oy.
Teach me your way, O LORD; I will walk in your truth: unite my heart to fear your name.
12 Hañandriañe Azo iraho, ry Talè Andrianañahareko, an-kaliforan’ troke, vaho ho bangoeko nainai’e ty tahina’o.
I will praise you, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify your name for ever more.
13 Hinakinake ty hafatram-pikokoa’o amako, naho navotso’o ami’ty halalen-tsikeokeok’ ao ty fiaiko. (Sheol h7585)
For great is your mercy toward me: and you have delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
14 O Andrianañahare, fa mitroatse amako o mpirengevokeo; vaho mipay hañe-doza amako o lo-tsereke miotrañeo, ie tsy nampijadoñ’ azo aolo’ ty maso’ iareo.
O God, the proud are risen against me, and the assemblies of violent men have sought after my soul; and have not set you before them.
15 Fa Ihe, Talè, ro Andrianañahare bey tretrè naho hasoa, malaon-kaviñerañe, vaho lifo-piferenaiñañe naho ty hatò.
But you, O Lord, are a God full of compassion, and gracious, long suffering, and plenteous in mercy and truth.
16 Mitoliha amako, le matariha, ehe, andivao amo mpitoro’oo ty haozara’oo vaho rombaho ty anak’am-pata’o.
O turn to me, and have mercy on me; give your strength to your servant, and save the son of your handmaid.
17 Ehe, anoloro vilon-tsoa, hahaisaha’ o malaiñe ahikoo hisalara’e, amy te Ihe, ry Iehovà, ro nañimba ahy vaho nañohò ahy.
Show me a token for good; that they which hate me may see it, and be ashamed: because you, LORD, have helped me, and comforted me.

< Salamo 86 >