< Salamo 85 >

1 Ry Iehovà nisohe’o ty tane’o; nafote’o ty fañondevoza’ Iakobe;
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 napo’o ty tahi’ondati’oo Fonga nakopo’o o hakeo’ iareoo; Selà
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 nasita’o iaby ty fifombo’o; niambohoa’o ty fiforoforoan-kaviñera’o.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Ampolio zahay ry Andrianañaharem- pandrombahañ’ anay, vaho apoho ty helo’o ama’ay.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Ho viñera’o nainai’e hao zahay? Hampitoie’o an-tariratse kitro añ’afe’e hao, o helok’añ’arofo’oo?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Tsy ihe hao ty hameloñe anay indraike, hirebeha’ ondati’oo?
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Atorò anay ty fiferenaiña’o, ry Iehovà, toloro o fandrombaha’oo.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Ho tsendreñeko ty ho tsarae’ Iehovà Andrianañahare; fa fañanintsiñe ty taroñe’e am’ ondati’eo naho amo noro’eo; le ee abey t’ie tsy hibalintoa mb’an-kadagolàñey.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Toe marine’ o mañeveñe ama’eo ty fandrombaha’e, hitobea’ o enge’eo an-tanen-tikañ’ ao.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Mifañaoñe ty fiferenaiñañe naho ty hatò; mifañondroke ty havantañañe naho ty filongoañe.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Mivoañe hirik’an-tane ao ty hatò, mijilo hirik’an-dikerañe añe o havantañañeo.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Eka, hanjotso ty soa t’Iehovà, vaho hañomey ty voka’e ty tane’ay toy.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Hiaolo Aze ty havañonañe, hañajaria’e lalañe ho liam-pandia’e.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Salamo 85 >