< Salamo 85 >
1 Ry Iehovà nisohe’o ty tane’o; nafote’o ty fañondevoza’ Iakobe;
Abençoaste, Senhor, a tua terra: fizeste voltar o cativeiro de Jacob.
2 napo’o ty tahi’ondati’oo Fonga nakopo’o o hakeo’ iareoo; Selà
Perdoaste a iniquidade do teu povo: cobriste todos os seus pecados. (Selah)
3 nasita’o iaby ty fifombo’o; niambohoa’o ty fiforoforoan-kaviñera’o.
Fizeste cessar toda a tua indignação: desviaste-te do ardor da tua ira.
4 Ampolio zahay ry Andrianañaharem- pandrombahañ’ anay, vaho apoho ty helo’o ama’ay.
Torna-nos a trazer, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua ira de sobre nós.
5 Ho viñera’o nainai’e hao zahay? Hampitoie’o an-tariratse kitro añ’afe’e hao, o helok’añ’arofo’oo?
Acaso estarás sempre irado contra nós? ou estenderás a tua ira a todas as gerações?
6 Tsy ihe hao ty hameloñe anay indraike, hirebeha’ ondati’oo?
Não tornarás a reviver-nos, para que o teu povo se alegre em ti?
7 Atorò anay ty fiferenaiña’o, ry Iehovà, toloro o fandrombaha’oo.
Mostra-nos, Senhor, a tua misericórdia, e concede-nos a tua salvação.
8 Ho tsendreñeko ty ho tsarae’ Iehovà Andrianañahare; fa fañanintsiñe ty taroñe’e am’ ondati’eo naho amo noro’eo; le ee abey t’ie tsy hibalintoa mb’an-kadagolàñey.
Escutarei o que Deus, o Senhor, falar; porque falará de paz ao seu povo, e aos santos para que não voltem à loucura.
9 Toe marine’ o mañeveñe ama’eo ty fandrombaha’e, hitobea’ o enge’eo an-tanen-tikañ’ ao.
Certamente que a salvação está perto daqueles que o temem, para que a glória habite na nossa terra.
10 Mifañaoñe ty fiferenaiñañe naho ty hatò; mifañondroke ty havantañañe naho ty filongoañe.
A misericórdia e a verdade se encontraram: a justiça e a paz se beijaram.
11 Mivoañe hirik’an-tane ao ty hatò, mijilo hirik’an-dikerañe añe o havantañañeo.
A verdade brotará da terra, e a justiça olhará desde os céus.
12 Eka, hanjotso ty soa t’Iehovà, vaho hañomey ty voka’e ty tane’ay toy.
Também o Senhor dará o que é bom, e a nossa terra dará o seu fruto.
13 Hiaolo Aze ty havañonañe, hañajaria’e lalañe ho liam-pandia’e.
A justiça irá adiante dele, e a porá no caminho das suas pisadas.