< Salamo 83 >

1 Ko mianjiñe ry Andrianañahare ko mimosy vaho ko mañamahama, ry Andrianamboatse!
Canticum Psalmi Asaph. Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris Deus:
2 Heheke, ­miroharoha o rafelahi’oo, mivoala-doha o malaiñe Azoo.
Quoniam ecce inimici tui sonuerunt: et qui oderunt te, extulerunt caput.
3 Hikililie’ iareo ondati’oo; mivory hikinia o mipalitse ama’oo.
Super populum tuum malignaverunt consilium: et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 Antao, hoe iereo, haitoan-tika tsy ho fifeheañe ka. soa tsy ho tiahy ka ty añara’ Israeley.
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente: et non memoretur nomen Israel ultra.
5 An-troke miraike t’ie mikinia, mifañina fanjeharañe ama’o.
Quoniam cogitaverunt unanimiter: simul adversum te testamentum disposuerunt,
6 O kiboho’ i Edome naho Ismaeleo; i Moabe, naho o nte Hagìo,
tabernacula Idumaeorum et Ismahelitae: Moab, et Agareni,
7 i Gebale naho i Amone, naho i Amaleke; i Pilisty vaho o mpimone’ i Tsoreo.
Gebal, et Ammon, et Amalec: alienigenae cum habitantibus Tyrum.
8 Rekets’ am’ iareo ka t’i Asore; le fitañe am’iareo o ana’ i Loteo. Selà
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adiutorium filiis Lot.
9 Ampanahafo amy nanoa’o amy Midiane, amy Sisera vaho am’ Iabene an-torahan-Kisone añe,
Fac illis sicut Madian et Sisarae: sicut Iabin in torrente Cisson.
10 i narotsake Endora añe rey, ninjare litsake amy taney.
Disperierunt in Endor: facti sunt ut stercus terrae.
11 Ampihambaño amy Orebe naho amy Zeèbe o roandria’eo, fonga hanahak’ i Zebake naho i Tsalmonà o ana-dona’ iareoo
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: Omnes principes eorum:
12 ie nanoa’iareo ty hoe: Antao hitavañe o fiandrazen’ Añahareo!
qui dixerunt: Hereditate possideamus Sanctuarium Dei.
13 O Andrianañahareko, anò hoe talìon-deboke iereo, hoe kafokafo miatre-tioke!
Deus meus pone illos ut rotam: et sicut stipulam ante faciem venti.
14 Manahake ty afo mamorototo ala, naho ty foroha mampisolebatse o vohitseo;
Sicut ignis, qui comburit silvam: et sicut flamma comburens montes:
15 Aa le horidaño amy tangololahi’oy; le ampihembaño ami’ty tio-bei’o.
Ita persequeris illos in tempestate tua: et in ira tua turbabis eos.
16 Liforo hasalarañe ty vìnta’ iareo, hipaia’e ty tahina’o, ry Iehovà.
Imple facies eorum ignominia: et quaerent nomen tuum, Domine.
17 Ie ho salareñe naho hangebakebake nainai’e, eka ho meñareñe naho hikoromake.
Erubescant, et conturbentur in saeculum saeculi: et confundantur, et pereant.
18 Hahafohina’ ondatio te Ihe avao, ro kanjieñe ty hoe Iehovà, Andindimone’ ty tane toy.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.

< Salamo 83 >