< Salamo 83 >

1 Ko mianjiñe ry Andrianañahare ko mimosy vaho ko mañamahama, ry Andrianamboatse!
A Song or Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
2 Heheke, ­miroharoha o rafelahi’oo, mivoala-doha o malaiñe Azoo.
For, lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Hikililie’ iareo ondati’oo; mivory hikinia o mipalitse ama’oo.
They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
4 Antao, hoe iereo, haitoan-tika tsy ho fifeheañe ka. soa tsy ho tiahy ka ty añara’ Israeley.
They have said, Come, and let us cut them off from being a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
5 An-troke miraike t’ie mikinia, mifañina fanjeharañe ama’o.
For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee:
6 O kiboho’ i Edome naho Ismaeleo; i Moabe, naho o nte Hagìo,
The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
7 i Gebale naho i Amone, naho i Amaleke; i Pilisty vaho o mpimone’ i Tsoreo.
Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
8 Rekets’ am’ iareo ka t’i Asore; le fitañe am’iareo o ana’ i Loteo. Selà
Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
9 Ampanahafo amy nanoa’o amy Midiane, amy Sisera vaho am’ Iabene an-torahan-Kisone añe,
Do to them as to the Midianites; as to Sisera, as to Jabin, at the brook of Kison:
10 i narotsake Endora añe rey, ninjare litsake amy taney.
Who perished at Endor: they became as dung for the earth.
11 Ampihambaño amy Orebe naho amy Zeèbe o roandria’eo, fonga hanahak’ i Zebake naho i Tsalmonà o ana-dona’ iareoo
Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yea, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
12 ie nanoa’iareo ty hoe: Antao hitavañe o fiandrazen’ Añahareo!
Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
13 O Andrianañahareko, anò hoe talìon-deboke iereo, hoe kafokafo miatre-tioke!
O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
14 Manahake ty afo mamorototo ala, naho ty foroha mampisolebatse o vohitseo;
As the fire burneth a forest, and as the flame setteth the mountains on fire;
15 Aa le horidaño amy tangololahi’oy; le ampihembaño ami’ty tio-bei’o.
So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
16 Liforo hasalarañe ty vìnta’ iareo, hipaia’e ty tahina’o, ry Iehovà.
Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
17 Ie ho salareñe naho hangebakebake nainai’e, eka ho meñareñe naho hikoromake.
Let them be confounded and troubled for ever; yea, let them be put to shame, and perish:
18 Hahafohina’ ondatio te Ihe avao, ro kanjieñe ty hoe Iehovà, Andindimone’ ty tane toy.
That men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth.

< Salamo 83 >