< Salamo 83 >
1 Ko mianjiñe ry Andrianañahare ko mimosy vaho ko mañamahama, ry Andrianamboatse!
A Song. A Psalm. Of Asaph. O God, do not keep quiet: let your lips be open and take no rest, O God.
2 Heheke, miroharoha o rafelahi’oo, mivoala-doha o malaiñe Azoo.
For see! those who make war on you are out of control; your haters are lifting up their heads.
3 Hikililie’ iareo ondati’oo; mivory hikinia o mipalitse ama’oo.
They have made wise designs against your people, talking together against those whom you keep in a secret place.
4 Antao, hoe iereo, haitoan-tika tsy ho fifeheañe ka. soa tsy ho tiahy ka ty añara’ Israeley.
They have said, Come, let us put an end to them as a nation; so that the name of Israel may go out of man's memory.
5 An-troke miraike t’ie mikinia, mifañina fanjeharañe ama’o.
For they have all come to an agreement; they are all joined together against you:
6 O kiboho’ i Edome naho Ismaeleo; i Moabe, naho o nte Hagìo,
The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab and the Hagarites;
7 i Gebale naho i Amone, naho i Amaleke; i Pilisty vaho o mpimone’ i Tsoreo.
Gebal and Ammon and Amalek; the Philistines and the people of Tyre;
8 Rekets’ am’ iareo ka t’i Asore; le fitañe am’iareo o ana’ i Loteo. Selà
Assur is joined with them; they have become the support of the children of Lot. (Selah)
9 Ampanahafo amy nanoa’o amy Midiane, amy Sisera vaho am’ Iabene an-torahan-Kisone añe,
Do to them what you did to the Midianites; what you did to Sisera and Jabin, at the stream of Kishon:
10 i narotsake Endora añe rey, ninjare litsake amy taney.
Who came to destruction at En-dor; their bodies became dust and waste.
11 Ampihambaño amy Orebe naho amy Zeèbe o roandria’eo, fonga hanahak’ i Zebake naho i Tsalmonà o ana-dona’ iareoo
Make their chiefs like Oreb and Zeeb; and all their rulers like Zebah and Zalmunna:
12 ie nanoa’iareo ty hoe: Antao hitavañe o fiandrazen’ Añahareo!
Who have said, Let us take for our heritage the resting-place of God.
13 O Andrianañahareko, anò hoe talìon-deboke iereo, hoe kafokafo miatre-tioke!
O my God, make them like the rolling dust; like dry stems before the wind.
14 Manahake ty afo mamorototo ala, naho ty foroha mampisolebatse o vohitseo;
As fire burning a wood, and as a flame causing fire on the mountains,
15 Aa le horidaño amy tangololahi’oy; le ampihembaño ami’ty tio-bei’o.
So go after them with your strong wind, and let them be full of fear because of your storm.
16 Liforo hasalarañe ty vìnta’ iareo, hipaia’e ty tahina’o, ry Iehovà.
Let their faces be full of shame; so that they may give honour to your name, O Lord.
17 Ie ho salareñe naho hangebakebake nainai’e, eka ho meñareñe naho hikoromake.
Let them be overcome and troubled for ever; let them be put to shame and come to destruction;
18 Hahafohina’ ondatio te Ihe avao, ro kanjieñe ty hoe Iehovà, Andindimone’ ty tane toy.
So that men may see that you only, whose name is Yahweh, are Most High over all the earth.