< Salamo 82 >

1 Mijohañe am-pivo­rim-panalolahy t’i Andrianañahare; mizaka añivom-pizaka eo.
Псалом Аса́фів.
2 Pak’ombia ty mbe izakà’ areo ami’ty tsy hiti’e, hañonjonañe o tsivokatseo? Selà
„Аж доки ви будете несправедливо судити, і доки бу́дете ви підіймати обличчя безбожних? (Се́ла)
3 Meo tò o rarakeo naho o bode-raeo; tohaño ty zo’ o poie’eo naho o misotrio.
Розсуді́те нужде́нного та сироту́, оправдайте убогого та бідаря́,
4 Hahao o mahàtrao naho o malorèo; avotsoro am-pità’ o lo-tserekeo.
порятуйте нужде́нного та бідака́, збережіть з руки несправедливих!“
5 Tsy mahilala iereo, naho tsy mahafohiñe, mirere­rere añ’ieñe ao avao; fa naveve iaby o faha’ ty tane toio.
Не пізнали та не зрозуміли, у те́мряві ходять вони. Всі основи землі захита́лись.
6 Nanao ty hoe iraho: Mpizaka nahareo songa anak’ i Andindimoneñey.
Я сказав був: „Ви — боги, і сини ви Всевишнього всі,
7 Fe hikoromake hoe ondaty avao, hikorovoke manahake ty raike amo roandriañeo.
та однак повмира́єте ви, як люди́на, і попа́даєте, як кожен із вельмо́ж“.
8 Miongaha, ry Andrianañahare, zakao ty tane toy, fa kila ho lovae’o o fifeheañeo.
Устань же, о Боже, та землю суди, бо у вла́ді Твоїй всі наро́ди!

< Salamo 82 >