< Salamo 82 >
1 Mijohañe am-pivorim-panalolahy t’i Andrianañahare; mizaka añivom-pizaka eo.
Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses.
2 Pak’ombia ty mbe izakà’ areo ami’ty tsy hiti’e, hañonjonañe o tsivokatseo? Selà
Até quando julgareis injustamente, e acceitareis as pessoas dos impios? (Selah)
3 Meo tò o rarakeo naho o bode-raeo; tohaño ty zo’ o poie’eo naho o misotrio.
Fazei justiça ao pobre e ao orphão: justificae o afflicto e necessitado.
4 Hahao o mahàtrao naho o malorèo; avotsoro am-pità’ o lo-tserekeo.
Livrae o pobre e o necessitado; tirae-os das mãos dos impios.
5 Tsy mahilala iereo, naho tsy mahafohiñe, mirererere añ’ieñe ao avao; fa naveve iaby o faha’ ty tane toio.
Elles não conhecem, nem entendem; andam em trevas; todos os fundamentos da terra vacillam.
6 Nanao ty hoe iraho: Mpizaka nahareo songa anak’ i Andindimoneñey.
Eu disse: Vós sois deuses, e todos vós filhos do Altissimo.
7 Fe hikoromake hoe ondaty avao, hikorovoke manahake ty raike amo roandriañeo.
Todavia morrereis como homens, e caireis como qualquer dos principes.
8 Miongaha, ry Andrianañahare, zakao ty tane toy, fa kila ho lovae’o o fifeheañeo.
Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois tu possues todas as nações.