< Salamo 82 >

1 Mijohañe am-pivo­rim-panalolahy t’i Andrianañahare; mizaka añivom-pizaka eo.
Psalm Asafowy. Bóg stoi w zgromadzeniu Bożem, a w pośród bogów sądzi i mówi:
2 Pak’ombia ty mbe izakà’ areo ami’ty tsy hiti’e, hañonjonañe o tsivokatseo? Selà
Dokądże będziecie niesprawiedliwie sądzić, a osoby niezbożników przyjmować? (Sela)
3 Meo tò o rarakeo naho o bode-raeo; tohaño ty zo’ o poie’eo naho o misotrio.
Czyńcie sprawiedliwość ubogiemu i sierotce; utrapionego i niedostatecznego usprawiedliwiajcie.
4 Hahao o mahàtrao naho o malorèo; avotsoro am-pità’ o lo-tserekeo.
Wyrwijcie chudzinę i nędznego, a z ręki niepobożnej wyrwijcie go.
5 Tsy mahilala iereo, naho tsy mahafohiñe, mirere­rere añ’ieñe ao avao; fa naveve iaby o faha’ ty tane toio.
Lecz oni nic nie wiedzą, ani rozumieją; w ciemnościach ustawicznie chodzą; zaczem się zachwiały wszystkie grunty ziemi.
6 Nanao ty hoe iraho: Mpizaka nahareo songa anak’ i Andindimoneñey.
Jam rzekł: Bogowieście, a synami Najwyższego wy wszyscy jesteście.
7 Fe hikoromake hoe ondaty avao, hikorovoke manahake ty raike amo roandriañeo.
A wszakże jako i inni ludzie pomrzecie, a jako jeden z książąt upadniecie.
8 Miongaha, ry Andrianañahare, zakao ty tane toy, fa kila ho lovae’o o fifeheañeo.
Powstańże, o Boże! a sądź ziemię; albowiem ty dziedzicznie trzymasz wszystkie narody.

< Salamo 82 >