< Salamo 8 >
1 Ry Iehovà, Talè’ay, Oakitia! ty havolonahe’ i Tahina’oy manitsike ty tane toy, napò’o ambonen-dikerañe eñe ty enge’o!
För sångmästaren, till Gittít; en psalm av David.
2 Boak’am-bava’ o ajaja-menao naho o ajaja minonoo ty nampijadoña’o haozarañe, ty amo malaiñe Azoo, hampiànjiña’o o rafelahio naho o mpamale-fateo.
HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden, du som har satt ditt majestät på himmelen!
3 Ie haraharaeko o likera’oo, ty fitoloñan-drambom-pità’o, i volañey naho o vasiañe najado’oo.
Av barns och spenabarns mun har du upprättat en makt, för dina ovänners skull, till att nedslå fienden och den hämndgirige.
4 Ino ondatio, te itsakorea’o? Naho ty ana-ondaty, te haoñe’o?
När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett,
5 Fe nanoe’o ambanevane’ o anjelio, naho sinabàka’o engeñe naho asiñe.
vad är då en människa, att du tänker på henne, eller en människoson, att du låter dig vårda om honom.
6 Nampifehè’o aze o tolom-pità’oo; kila narongo’o ambanem-pandia’e ao,
Dock gjorde du honom nästan till ett gudaväsen; med ära och härlighet krönte du honom.
7 Ze hene añondry naho añombe; eka, o biby an-kivokeo:
Du satte honom till herre över dina händers verk; allt lade du under hans fötter:
8 O voron-dikerañeo, o fian-driakeo, ze misoroke o lalan-driakeo.
får och oxar, allasammans, så ock vildmarkens djur,
9 Ry Iehovà, Talè’ay, Oasirity! ty volonahen-Tahina’o manitsike ty tane toy.
fåglarna under himmelen och fiskarna i havet, vad som vandrar havens vägar. HERRE, vår Herre, huru härligt är icke ditt namn över hela jorden!