< Salamo 8 >

1 Ry Iehovà, Talè’ay, Oakitia! ty havolonahe’ i Tahina’oy manitsike ty tane toy, napò’o ambonen-dike­rañe eñe ty enge’o!
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome em toda a terra, pois puseste a tua glória sobre os céus!
2 Boak’am-bava’ o ajaja-menao naho o ajaja minonoo ty nampijadoña’o haozarañe, ty amo malaiñe Azoo, hampiànjiña’o o rafelahio naho o mpamale-fateo.
Tu ordenaste força da boca das crianças e dos que mamam, por causa dos teus inimigos, para fazer calar ao inimigo e ao vingador.
3 Ie haraharaeko o likera’oo, ty fitoloñan-drambom-pità’o, i volañey naho o vasiañe najado’oo.
Quando vejo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que preparaste;
4 Ino ondatio, te itsakorea’o? Naho ty ana-ondaty, te haoñe’o?
Que é o homem mortal para que te lembres dele? e o filho do homem, para que o visites?
5 Fe nanoe’o ambanevane’ o anjelio, naho sinabàka’o engeñe naho asiñe.
Pois pouco menor o fizeste do que os anjos, e de glória e de honra o coroaste.
6 Nampifehè’o aze o tolom-pità’oo; kila narongo’o ambanem-pandia’e ao,
Fazes com que ele tenha domínio sobre as obras das tuas mãos; tudo puseste debaixo de seus pés:
7 Ze hene añondry naho añombe; eka, o biby an-kivokeo:
Todas as ovelhas e bois, assim como os animais do campo,
8 O voron-dikerañeo, o fian-driakeo, ze misoroke o lalan-driakeo.
As aves dos céus, e os peixes do mar, e tudo o que passa pelas veredas dos mares.
9 Ry Iehovà, Talè’ay, Oasirity! ty volonahen-Tahina’o manitsike ty tane toy.
Ó Senhor, nosso Senhor, quão admirável é o teu nome sobre toda a terra!

< Salamo 8 >