< Salamo 8 >
1 Ry Iehovà, Talè’ay, Oakitia! ty havolonahe’ i Tahina’oy manitsike ty tane toy, napò’o ambonen-dikerañe eñe ty enge’o!
In finem pro torcularibus, Psalmus David. Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra! Quoniam elevata est magnificentia tua, super cælos.
2 Boak’am-bava’ o ajaja-menao naho o ajaja minonoo ty nampijadoña’o haozarañe, ty amo malaiñe Azoo, hampiànjiña’o o rafelahio naho o mpamale-fateo.
Ex ore infantium et lactentium perfecisti laudem propter inimicos tuos, ut destruas inimicum et ultorem.
3 Ie haraharaeko o likera’oo, ty fitoloñan-drambom-pità’o, i volañey naho o vasiañe najado’oo.
Quoniam videbo cælos tuos, opera digitorum tuorum: lunam et stellas, quæ tu fundasti.
4 Ino ondatio, te itsakorea’o? Naho ty ana-ondaty, te haoñe’o?
Quid est homo, quod memor es eius? aut filius hominis, quoniam visitas eum?
5 Fe nanoe’o ambanevane’ o anjelio, naho sinabàka’o engeñe naho asiñe.
Minuisti eum paulominus ab angelis, gloria et honore coronasti eum:
6 Nampifehè’o aze o tolom-pità’oo; kila narongo’o ambanem-pandia’e ao,
et constituisti eum super opera manuum tuarum.
7 Ze hene añondry naho añombe; eka, o biby an-kivokeo:
Omnia subiecisti sub pedibus eius, oves et boves universas: insuper et pecora campi.
8 O voron-dikerañeo, o fian-driakeo, ze misoroke o lalan-driakeo.
Volucres cæli, et pisces maris, qui perambulant semitas maris.
9 Ry Iehovà, Talè’ay, Oasirity! ty volonahen-Tahina’o manitsike ty tane toy.
Domine Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra!