< Salamo 8 >

1 Ry Iehovà, Talè’ay, Oakitia! ty havolonahe’ i Tahina’oy manitsike ty tane toy, napò’o ambonen-dike­rañe eñe ty enge’o!
To the Overseer, 'On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
2 Boak’am-bava’ o ajaja-menao naho o ajaja minonoo ty nampijadoña’o haozarañe, ty amo malaiñe Azoo, hampiànjiña’o o rafelahio naho o mpamale-fateo.
From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 Ie haraharaeko o likera’oo, ty fitoloñan-drambom-pità’o, i volañey naho o vasiañe najado’oo.
For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
4 Ino ondatio, te itsakorea’o? Naho ty ana-ondaty, te haoñe’o?
What [is] man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
5 Fe nanoe’o ambanevane’ o anjelio, naho sinabàka’o engeñe naho asiñe.
And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
6 Nampifehè’o aze o tolom-pità’oo; kila narongo’o ambanem-pandia’e ao,
Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
7 Ze hene añondry naho añombe; eka, o biby an-kivokeo:
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 O voron-dikerañeo, o fian-driakeo, ze misoroke o lalan-driakeo.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 Ry Iehovà, Talè’ay, Oasirity! ty volonahen-Tahina’o manitsike ty tane toy.
Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!

< Salamo 8 >