< Salamo 71 >

1 Ihe ry Iehovà, ro itsolohako; ko apo’o ho salareñe,
בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם׃
2 Votsoro ami’ty havantaña’o, naho hahao; atokilaño amako ty ravembia’o vaho rombaho.
בצדקתך תצילני ותפלטני הטה אלי אזנך והושיעני׃
3 Ehe t’ie ho vato fimoneñako, ho fimpoliako; fa nafanto’o ty handrombahañe ahiko; Ihe ro lamilamiko naho rova fiàroko.
היה לי לצור מעון לבוא תמיד צוית להושיעני כי סלעי ומצודתי אתה׃
4 Avotsoro an-tañan-do-tsereke iraho, ry Andrianañahareko ami’ty fivontitira’ ty mpandilatse naho i mpampisoañey.
אלהי פלטני מיד רשע מכף מעול וחומץ׃
5 Fa Ihe ro fitamàko, ry Iehovà Talè; ty natokisako boak’ami’te nahajalahy.
כי אתה תקותי אדני יהוה מבטחי מנעורי׃
6 Ihe ty nirampiako boak’an-kovin-dreneko ao; Ihe ty nañakatse ahy an-tron-dreneko; Rengeko nainai’e irehe.
עליך נסמכתי מבטן ממעי אמי אתה גוזי בך תהלתי תמיד׃
7 Filatsà’ i màroy iraho, f’Ihe ro fipalirako maozatse.
כמופת הייתי לרבים ואתה מחסי עז׃
8 Pea’ ty fibangoañe naho ty fiasiañ’Azo lomoñandro ty vavako,
ימלא פי תהלתך כל היום תפארתך׃
9 Ko aitoa’o iraho naho fa bey; ko mamorintseñe ahy naho milesa ty haozarako.
אל תשליכני לעת זקנה ככלות כחי אל תעזבני׃
10 Fa nikinia’ o rafelahikoo; vaho mitrao-pikilily ahy o mivoñoñe ty fiaikoo,
כי אמרו אויבי לי ושמרי נפשי נועצו יחדו׃
11 ami’ty hoe: naforintsen’ Añahare, horidaño arè vaho tsepaho amy t’ie po-pañolotse.
לאמר אלהים עזבו רדפו ותפשוהו כי אין מציל׃
12 Ry Andrianañahare, ko ihànkaña’o, ry Andrianañahareko, malisà hañolots’ ahy.
אלהים אל תרחק ממני אלהי לעזרתי חישה׃
13 Ho salareñe naho mongoreñe o manisý ty fiaikoo; le hoboñañ’ inje naho hameñarañe o mipay hijoy ahikoo.
יבשו יכלו שטני נפשי יעטו חרפה וכלמה מבקשי רעתי׃
14 Fa naho izaho, hitama nainai’e vaho honjoneko avao ty fandrengeako Azo.
ואני תמיד איחל והוספתי על כל תהלתך׃
15 Ho talilie’ ty vavako o havantaña’oo, naho o fandrombaha’o lomoñandroo, fe nofiko ty hamaro’e.
פי יספר צדקתך כל היום תשועתך כי לא ידעתי ספרות׃
16 Hindeseko o tolon-draha’o ra’elahio, ry Iehovà Talè; ho taroñeko ty havantaña’o, ty Azo avao.
אבוא בגברות אדני יהוה אזכיר צדקתך לבדך׃
17 Ry Andrianañahare, fa nanare’o ahy boak’ ami’ty nahajalahy ahy; pake henaneo, taroñeko avao o raha fanjaka fanoe’oo.
אלהים למדתני מנעורי ועד הנה אגיד נפלאותיך׃
18 Aa ndra t’ie bey naho fotivolo, ry Andrianañahare, ko farie’o ampara’ te ataliliko añ’afeafe ty haozara’o; ty hafatrara’o amy ze hene ho avy.
וגם עד זקנה ושיבה אלהים אל תעזבני עד אגיד זרועך לדור לכל יבוא גבורתך׃
19 Pak’ andindiñe añe ty havantaña’o, ry Andrianañahare. Ihe namonitse o raha ra’elahio: ry Andrianañahare, ia ty mañirinkiriñe ama’o?
וצדקתך אלהים עד מרום אשר עשית גדלות אלהים מי כמוך׃
20 Ihe nampahatrea ahiko haemberañe maro naho hasotriañe; ro hameloñ’ahy, hañakatse naho hampipoly ahy hirik’ an-kerakeran-tane ao.
אשר הראיתנו צרות רבות ורעות תשוב תחיינו ומתהמות הארץ תשוב תעלני׃
21 Ehe, onjono ty engeko, vaho mitoliha hañohò ahy.
תרב גדלתי ותסב תנחמני׃
22 Ho rengeko ami’ty mandalina ka, ty ami’ty hatò’o, ry Andrianañahareko; ho saboeko ami’ty marovany, ry Masi-Toka’ Israele.
גם אני אודך בכלי נבל אמתך אלהי אזמרה לך בכנור קדוש ישראל׃
23 Hipoñake an-drebeke o soñikoo, ie mandrenge Azo an-tsabo, naho i fiaiko jineba’oy.
תרננה שפתי כי אזמרה לך ונפשי אשר פדית׃
24 Ho talilie’ ty lelako lomoñandro o havantaña’oo, fa salatse, toe meñatse o mipay hijoy ahikoo.
גם לשוני כל היום תהגה צדקתך כי בשו כי חפרו מבקשי רעתי׃

< Salamo 71 >