< Salamo 71 >

1 Ihe ry Iehovà, ro itsolohako; ko apo’o ho salareñe,
Lord, you are the one who keeps me safe; please don't disappoint me.
2 Votsoro ami’ty havantaña’o, naho hahao; atokilaño amako ty ravembia’o vaho rombaho.
Save me, rescue me, because you always do what is right.
3 Ehe t’ie ho vato fimoneñako, ho fimpoliako; fa nafanto’o ty handrombahañe ahiko; Ihe ro lamilamiko naho rova fiàroko.
Please listen to me, and save me. Be my rock of protection where I can always go and hide. You gave the command to save me; for you are my rock and fortress.
4 Avotsoro an-tañan-do-tsereke iraho, ry Andrianañahareko ami’ty fivontitira’ ty mpandilatse naho i mpampisoañey.
My God, rescue me from the power of the wicked, from the clutches of those who are evil and brutal.
5 Fa Ihe ro fitamàko, ry Iehovà Talè; ty natokisako boak’ami’te nahajalahy.
For you, Lord God, are my hope. You are the one I have trusted since I was young.
6 Ihe ty nirampiako boak’an-kovin-dreneko ao; Ihe ty nañakatse ahy an-tron-dreneko; Rengeko nainai’e irehe.
I have depended on you since birth; you have taken care of me from my mother's womb. That's why I'm always praising you!
7 Filatsà’ i màroy iraho, f’Ihe ro fipalirako maozatse.
My life has been like a miracle to many people, for you have been my powerful protector.
8 Pea’ ty fibangoañe naho ty fiasiañ’Azo lomoñandro ty vavako,
All day long I am full of praise for you, telling how wonderful you are!
9 Ko aitoa’o iraho naho fa bey; ko mamorintseñe ahy naho milesa ty haozarako.
Don't reject me now I'm getting old. When my strength is gone, please don't abandon me.
10 Fa nikinia’ o rafelahikoo; vaho mitrao-pikilily ahy o mivoñoñe ty fiaikoo,
For my enemies are talking about me; those who want to kill me are plotting together.
11 ami’ty hoe: naforintsen’ Añahare, horidaño arè vaho tsepaho amy t’ie po-pañolotse.
They say, “God has given up on him. Let's go after him because there's no one to save him.”
12 Ry Andrianañahare, ko ihànkaña’o, ry Andrianañahareko, malisà hañolots’ ahy.
God, please don't stay away from me. My God, hurry to help me!
13 Ho salareñe naho mongoreñe o manisý ty fiaikoo; le hoboñañ’ inje naho hameñarañe o mipay hijoy ahikoo.
Defeat my accusers, get rid of them! May those who want to cause me trouble be covered with shame and disgrace!
14 Fa naho izaho, hitama nainai’e vaho honjoneko avao ty fandrengeako Azo.
As for me, I will go on hoping in you, and I will praise you more and more.
15 Ho talilie’ ty vavako o havantaña’oo, naho o fandrombaha’o lomoñandroo, fe nofiko ty hamaro’e.
I will talk about your goodness and your salvation every day, even though it's more than I can understand.
16 Hindeseko o tolon-draha’o ra’elahio, ry Iehovà Talè; ho taroñeko ty havantaña’o, ty Azo avao.
I will come and explain what the Lord has done. I will remind people that you alone do what is right.
17 Ry Andrianañahare, fa nanare’o ahy boak’ ami’ty nahajalahy ahy; pake henaneo, taroñeko avao o raha fanjaka fanoe’oo.
God, you have taught me since I was young, and I still tell others about all the wonderful things you do.
18 Aa ndra t’ie bey naho fotivolo, ry Andrianañahare, ko farie’o ampara’ te ataliliko añ’afeafe ty haozara’o; ty hafatrara’o amy ze hene ho avy.
Even though I'm old and gray, please don't abandon me, God. Let me tell the new generation about your power. Let me explain to all who are to come the great things you do.
19 Pak’ andindiñe añe ty havantaña’o, ry Andrianañahare. Ihe namonitse o raha ra’elahio: ry Andrianañahare, ia ty mañirinkiriñe ama’o?
God, your trustworthy and true nature is higher than the highest heaven! You have done incredible things! God, who is like you?
20 Ihe nampahatrea ahiko haemberañe maro naho hasotriañe; ro hameloñ’ahy, hañakatse naho hampipoly ahy hirik’ an-kerakeran-tane ao.
You had me face many troubles and plenty of misery, but you will bring me back to life; you will rise me up from the depths of the earth.
21 Ehe, onjono ty engeko, vaho mitoliha hañohò ahy.
You will give me even greater prestige, and you will make me happy again.
22 Ho rengeko ami’ty mandalina ka, ty ami’ty hatò’o, ry Andrianañahareko; ho saboeko ami’ty marovany, ry Masi-Toka’ Israele.
Then I will praise you on the harp for your trustworthiness, my God. I will sing praises to you on the lyre, Holy One of Israel.
23 Hipoñake an-drebeke o soñikoo, ie mandrenge Azo an-tsabo, naho i fiaiko jineba’oy.
I will shout for joy as I sing praises to you, for you have redeemed me.
24 Ho talilie’ ty lelako lomoñandro o havantaña’oo, fa salatse, toe meñatse o mipay hijoy ahikoo.
All day long I will tell about all the good things you have done, for those who tried to cause me misery have been disgraced and humiliated.

< Salamo 71 >