< Salamo 70 >

1 Hahao iraho ry Andrianañahare, Malisà hañolots’ ahy ry Iehovà.
大卫的纪念诗,交与伶长。 神啊,求你快快搭救我! 耶和华啊,求你速速帮助我!
2 Ehe ampimeñaro naho vere­vereo o mipay ty fiaiko; hampibalihe’e mb’eo, vaho ho salareñe o falefale amy faràrekoio.
愿那些寻索我命的,抱愧蒙羞; 愿那些喜悦我遭害的,退后受辱。
3 Hampipoliañe an-kameñarañe ze manao ty hoe: Hý! Hý!
愿那些对我说阿哈、阿哈的, 因羞愧退后。
4 Ampirebehañe ze hene mipay Azo, hifale ty ama’o; le hitolom-panao ty hoe o mpitea ty fandrombaha’oo: Onjono t’i Andrianañahare.
愿一切寻求你的,因你高兴欢喜; 愿那些喜爱你救恩的,常说:当尊 神为大!
5 Fe poie’e naho rarake iraho; Malisà mb’amako ry Andrianañahare; Ihe ro mpañolotse naho mpañaha ahy; taentaeno ry Iehovà.
但我是困苦穷乏的; 神啊,求你速速到我这里来! 你是帮助我的,搭救我的。 耶和华啊,求你不要耽延!

< Salamo 70 >