< Salamo 7 >

1 Ry Iehovà Andrianañahareko, Ihe ro fitsolohako, avotsoro amo mañoridañe ahikoo, le hahao;
Shiggaion of David, which he sang unto the LORD; concerning the words of Cush a Benjamite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that pursue me, and deliver me:
2 Tsy mone ho ritaritae’e hoe liona ty fiaiko, hirofodrofota’e tsy amam-pañolotse.
Lest he tear my soul like a lion, rending it in pieces, while there is none to deliver.
3 Ry Iehovà Andrianañahareko, naho nanoeko zao: lehe an-tañako ty hatsivokarañe,
O LORD my God, if I have done this; if there be iniquity in my hands;
4 naho vinaleko haratiañe ty rañeko; (hera) nivoloseko tsy amam-poto’e ty nañembets’ ahy;
If I have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, I have delivered him that without cause was mine adversary: )
5 Le ho hotrohe’ ty rafelahiko, hiambotraha’e; ho lialià’e an-tane ty haveloko, vaho hado’e an-debok’ ao ty engeko. Selà
Let the enemy pursue my soul, and overtake it; yea, let him tread my life down to the earth, and lay my glory in the dust. (Selah)
6 Miongaha, ry Iehovà, an-kaviñera’o, miavota ty amo fitrotrofiaha’ o rafelahikoo. mivañona ty amako amy zaka kinoi’oy.
Arise, O LORD, in thine anger, lift up thyself against the rage of mine adversaries: and awake for me; thou hast commanded judgment.
7 Hiarikatok’ ama’o ty fivori’ ondatio, vaho mibaliha hifehea’o boak’añ’abo ey.
And let the congregation of the peoples compass thee about: and over them return thou on high.
8 Ry Iehovà Mpizaka o kilakila ‘ndatio; zakao iraho ry Iehovà, ty amy havantañako naho ty havañonako an-trok’ ao.
The LORD ministereth judgment to the peoples: judge me, O LORD, according to my righteousness, and to mine integrity that is in me.
9 Hijihetse ty haratia’ o lo-tserekeo naho hajado’o o vañoñeo, fa mpitsòke arofo naho ova t’i Andrianañahare vantañe.
Oh let the wickedness of the wicked come to an end, but establish thou the righteous: for the righteous God trieth the hearts and reins.
10 Aman’Añahare ao ty fikalako Ie mpandrombake o vañon-trokeo.
My shield is with God, which saveth the upright in heart.
11 Mpizaka to t’i Andrianañahare, Eka, torifike boak’ andro t’i Andrianañahare;
God is a righteous judge, yea, a God that hath indignation every day.
12 Aa naho tsy mimpoly t’indaty: le ho sioña’e i fibara’ey; fa navoho’e ty fale’e vaho nihajarie’e;
If a man turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
13 Fa nihentseñe’e fialiañe mahafate, ampibelabelae’ afo o ana-pàle’eo.
He hath also prepared for him the instruments of death; he maketh his arrows fiery [shafts].
14 Hehe t’ie tsongoen-tsihavokarañe, ie nampiareñe kilily vaho hiterake i remborake;
Behold, he travaileth with iniquity; yea, he hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
15 Nihaly kobon-dre naho nampigorabahe’e, vaho tafajorobo amy hinali’ey.
He hath made a pit, and digged it, and is fallen into the ditch which he made.
16 Toe hibalik’ an-doha’e avao ty fikitroha’e raty, vaho hivotrak’ an-kevo’e eo i nandovia’ey.
His mischief shall return upon his own head, and his violence shall come down upon his own pate.
17 Andriañeko t’Iehovà ty amy havantaña’ey, ho bangoeko an-tsabo ty tahina’ Iehovà Andindimoneñe.
I will give thanks unto the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD Most High.

< Salamo 7 >