< Salamo 67 >

1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Kwa mwimbishaji. Na ala za nyuzi za muziki. Zaburi. Wimbo. Mungu aturehemu na kutubariki, na kutuangazia nuru za uso wake,
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
ili njia zako zijulikane duniani, wokovu wako katikati ya mataifa yote.
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Mataifa yote wafurahi na kuimba kwa shangwe, kwa kuwa unatawala watu kwa haki na kuongoza mataifa ya dunia.
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Ee Mungu, mataifa na wakusifu, mataifa yote na wakusifu.
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
Ndipo nchi itatoa mazao yake, naye Mungu, Mungu wetu, atatubariki.
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
Mungu atatubariki na miisho yote ya dunia itamcha yeye.

< Salamo 67 >